Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pourquoi te bats-tu ?
what are you fighting for?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi te chagriner ?
why be sad?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi te deplais
pourquoi te deplais je cherche rien juste passer un bon moment
Letzte Aktualisierung: 2021-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te laves-tu les mains ?
why are you washing your hands?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te confonds-tu avec ces bêtises ?
why do you confuse yourself with such tripe?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors pourquoi te lamentes-tu mon esprit ?
why then do you cry, my mind?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te limiter à un seul ?
why limit yourself to just one?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te caches-tu en ce temps de détresse,
why do you hide yourself in the time of my distress
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bois sec, pourquoi te brûle-t-on?
dry wood, why do they burn you ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"nuit, pourquoi te lamenter si tristement?"
- night, why do you cry so mournfully?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pourquoi te contenter d'une terrasse quand tu peux en avoir deux?
why have one terrace when you can have two?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te contenter des plages de barcelone quand tu peux en avoir plus ?
why settle with just barcelona's beaches.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"pourquoi te lèves-tu, vague, avec l'arrivée du vent?"
10. - why do you rise wave, with the coming of the wind?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mais alors pourquoi te tiens-tu à présent dans la lumière crue du soleil,
so why now do you stand in the harsh sunlight,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi te tricher hors de l’éternité, la connaissance et la félicité?
so why cheat yourself out of eternity, knowledge, and bliss?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
16ne sois pas juste à l'excès, et ne te fais pas trop sage; pourquoi te perdrais-tu?
16 do not be excessively righteous and do not be overly wise . why should you ruin yourself?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
10 alors ses disciples s'approchèrent et lui demandèrent : pourquoi te sers-tu de paraboles pour leur parler ?
10 then the disciples came to him and said, "why do you speak to them in parables?"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c’est le restant de ta vie qui est en cause; pourquoi te presser? »
you’re talking about the rest of your life. what’s the rush?"
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pourquoi te laisses-tu faire et laisses-tu le patron te traiter aussi injustement ? tu dois te défendre !
why do you just roll over and let the boss treat you so unfairly? you need to stand up for yourself!
Letzte Aktualisierung: 2022-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: