Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sécuritaire.
securely in place.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• sécuritaire ;
• sécuritaire ;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dérapage sécuritaire
excessive security measures
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entièrement sécuritaire.
completely secure.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
• sommeil sécuritaire
• soothers - see pacifiers
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'est sécuritaire.
it's secure.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
• isolement sécuritaire;
• use of secure isolation;
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la situation sécuritaire
the security situation
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iii. situation sécuritaire
iii. security situation
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
• logement non sécuritaire
• unsafe housing
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
manga : très sécuritaire.
manga: really secure.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
saillie sécuritaire nautique
marine safety projection
Letzte Aktualisierung: 2014-11-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
directeur, examen sécuritaire
director, security review
Letzte Aktualisierung: 2012-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
autres aspects sécuritaire :
other security aspects :
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
6. l’environnement sécuritaire
6. security environment
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e) l’environnement sécuritaire.
(e) security environment.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: