Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si dieu est avec moi qui sera contre moi
if god is with me who will be against me
Letzte Aktualisierung: 2018-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si dieu est pour moi, qui sera contre moi?
if god is for me, who will be against me?oi
Letzte Aktualisierung: 2023-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
if god be for us, who can prevail against us?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si dieu est avec nous, alors qui est contre nous ?
if god is with us, then who is against us?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sois avec moi ou contre moi
be with or be against me
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieu est avec moi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
l'hymne officiel des blood norses!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si dieu est pour nous, en nous et devant nous, qui sera contre nous ?
who, however, can measure its greatness?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si dieu n'est avec lui.
there are no exceptions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"si dieu est pour nous, qui sera contre nous?" (romains 8:31).
“if god be for us, who can be against us“ (romans 8:31)?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
8:31 que dire après cela? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
8:31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«si dieu est pour nous, qui sera contre nous?» (romains 8:31). &
“if [since] god be for us, who can be against us?”—rom. 8:31
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
31que dirons-nous donc sur cela? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
31 what then shall we say to these things? if god is for us, who is against us?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieu est avec nous.
god is with us.
Letzte Aktualisierung: 2019-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
"si dieu est bon
"if god is good
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"si dieu est bon,
"if god is good, why
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
si dieu repond avec des benedictions, cela est contre sa justice, et satan sera contre cela.
if god does respond with blessings, it is against his justice, and satan will object to it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
contre moi qui les a fait.
to rebel against me, who made them.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que dirons-nous donc à l`égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
31 que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
31 what shall we then say to these things? if god be for us, who against us?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieu est bon. /si dieu est bon.
god is good.
Letzte Aktualisierung: 2020-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: