Sie suchten nach: batardeaux (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

batardeaux

Griechisch

δοκοί έμφραξης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

batardeaux et caissons 14.

Griechisch

Προφράγματα και στεγανοθάλαμοι 14.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

tous les batardeaux et les caissons doivent être inspectés par une personne compétente à des intervalles réguliers.

Griechisch

Όλα τα προσωρινά αναχώματα και τα κιβώτια πρέπει να επιθεωρούνται κατά τακτά διαστήματα από αρμόδιο πρόσωπο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

autres structures flottantes (y compris radeaux, caissons, batardeaux, pontons flottants, bouées et balises)

Griechisch

Άλλες πλωτές κατασκευές (συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων, πλωτών δεξαμενών, στεγανών κιβωτίων, προσδετήρων πλοίων, σημαντήρων, πλωτών υφαλοδεικτών)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cpa 30.11.50: autres structures flottantes (y compris radeaux, caissons, batardeaux, pontons flottants, bouées et balises)

Griechisch

cpa 30.11.50: Άλλες πλωτές κατασκευές (συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων, πλωτών δεξαμενών, στεγανών κιβωτίων, προσδετήρων πλοίων, σημαντήρων, πλωτών υφαλοδεικτών)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

il soumet au maître d'œuvre les plans des ouvrages de cette nature qu'il a l'intention d'utiliser, tels que caissons-batardeaux, échafaudages, treillis et coffrages.

Griechisch

Υποβάλλει στον επιβλέποντα τα σχέδια προσωρινών έργων τα οποία σκοπεύει να χρησιμοποιήσει, όπως σχέδια εγκιβωτισμών για κατασκευή θεμελιώσεων, σχέδια ικριωμάτων, σχέδια μεταλλικών σκελετών και χωρισμάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

tous les batardeaux et caissons doivent être: a) bien construits, avec des matériaux appropriés et solides avec une résistance suffisante; b) pourvus d'un équipement adéquat pour que les travailleurs puissent se mettre à l'abri en cas d'irruption d'eau et de matériaux.

Griechisch

Όλα τα προσωρινά αναχώματα και τα κιβώτια πρέπει να: α) κατασκευάζονται σωστά, με κατάλληλα και στερεά υλικά επαρκούς αντοχής- β) διαθέτουν επαρκή εξοπλισμό ώστε να μπορούν οι εργαζόμενοι να προστατευτούν σε περίπτωση απότομης εισροής ύδατος ή υλικών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK