Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
site frauduleux
Τόπος Απάτης
Letzte Aktualisierung: 2012-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-des antécédents contentieux et notamment frauduleux;
-αμφισβιτούμενες προηγούμενες περιπτώσεις και ιδίως περιπτώσεις απάτης.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le spam frauduleux et trompeur peut être particulièrement déplaisant.
Τα δόλια και παραπλανητικά μηνύματα spam μπορούν να είναι ιδιαίτερα ενοχλητικά.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-taux élevé d'utilisation de justificatifs frauduleux:
-υψηλό ποσοστό χρησιμοποίησης ψευδών δικαιολογητικών:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
commettre les comportements frauduleux décrits aux points f) à i);
τις παράνομες συμπεριφορές που περιγράφονται στα στοιχεία στ) έως θ).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on peut catégoriser de différentes façons les divers types d'agissements frauduleux.
Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να κατατάξει κανείς την απάτη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
171 même cas simulé de trafic frauduleux de plutonium, s'est terminé en 1999.
Η εργασία αυτή ολοκληρώθηκε το 1999.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des dispositifs supplémentaires ne sont autorisés que dans la mesure où ils ne permettent pas un usage frauduleux.
Πρόσθετες διατάξεις επιτρέπονται μόνον εφόσον δεν επιτρέπουν δόλια χρήση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) le fait frauduleux de fabriquer, de recevoir, de se procurer ou de posséder:
δ) η απατηλή κατασκευή, αποδοχή, προμήθεια ή κατοχή:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d les mécanismes frauduleux présumés ou mis à jour ainsi que les moyens sophistiqués déployés par les auteurs;
d τα κατασταλτικά μέτρα (δικαστικές διαδικασίες, ανάκτηση/είσπραξη) παρά το γεγονός ότι δεν είναι πάντοτε δυνατό να γίνουν απόλυτα κατανοητά αυτά τα μέτρα·
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a défaut, la communauté court le risque de devenir une cible facile pour les agissements frauduleux et terroristes.
Διαφορετικά, η Κοινότητα αντιμετωπίζει τον κίνδυνο να αποτελέσει εύκολο στόχο παράνομων και τρομοκρατικών ενεργειών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de relever et d'harmoniser les impôts sur les produits de tabac tout en luttant systématiquement contre leur trafic frauduleux.
Αύξηση και εναρμόνιση της φορολογίας των προϊόντων καπνού, παράλληλα με τη συστηματική καταπολέμηση του λαθρεμπορίου καπνού.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle vise à combattre ces phénomènes, en particulier en rendant passible de poursuites pénales tout comportement frauduleux portant atteinte aux intérêts en question.
Σκοπός της είναι η καταπολέμηση αυτών των φαινομένων κυρίως με την εφαρμογή ποινικής δίωξης για οποιαδήποτε απάτη που θίγει τα εν όλω συμφέροντα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces agissements frauduleux entraînent des pertes importantes au niveau des recettes perçues par les États membres au titre des droits d'accise.
Αυτό είχε ως αποτέλεσμα σημαντικές απώλειες σε επίπεδο φόρου κατανάλωσης των κρατών μελών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des dispositions renforcent les contrôles sur ces aspects, en vue notamment de répondre au phénomène préoccupant de l'augmentation des certificats frauduleux.
Ορισμένες διατάξεις ενισχύουν τους ελέγχους για τα ζητήματα αυτά, με στόχο κυρίως να αντιμετωπιστεί το ανησυχητικό φαινόμενο της αύξησης των πλαστών πιστοποιητικών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cette année, votre rapporteur a justement mis en exergue l'importance de la fonction de la commission des pétitions dans le suivi des procédés frauduleux.
Ο ησηγητής σας πολύ σωστά τόνισε φέτος τη σημαντική αποστολή της Επιτροπής Αναφορών όσον αφορά τη συνέχηα που δίνεται οτις διαδικασίες επί παράβαση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: