Sie suchten nach: joris (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

joris guisson

Griechisch

joris guisson

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

joris (dg iv)

Griechisch

kobia (ΓΔ iv)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

m. olivier joris

Griechisch

κ. olivier joris

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

m. olivier joris

Griechisch

του κ. olivier joris

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(c) 2005 - 2007 joris guisson et ivan vasic

Griechisch

(c) 2005 - 2007 joris guisson και ivan vasic

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

c-333/90 royal beige c/ robert joris statut des fonctionnaires

Griechisch

c-333/90 royal belge κατά robert joris Υπηρεσιακό καθεστώς των υπαλλήλων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

partie défenderesse: commission (représentants: j. currall et v. joris, agents)

Griechisch

Καθής/εναγομένη: Επιτροπή (εκπρόσωποι: j. currall και v. joris)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

hoger instituut voor de arbeid, veerle cortebeeck et joris van ruysseveldt, leuven, 2002, disponible en français et en néerlandais.

Griechisch

csc και hoger instituut voor de arbeid, veerle cortebeeck, joris van ruysseveldt, leuven, 2002, διατίθεται στα γαλλικά και ολλανδικά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

partie défenderesse: commission des communautés européennes (représentants: v. joris et h. kraemer, agents)

Griechisch

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: v. joris και h. kraemer)Αντικείμενο της υποθέσεως

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

partie défenderesse: commission des communautés européennes (représentants: v. joris et p. costa de oliveira, agents)

Griechisch

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: v. joris και p. costa de oliveira)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

partie défenderesse: commission des communautés européennes (représentants: v. joris, g. wilms et a. weimar, agents)

Griechisch

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [Εκπρόσωποι: v. joris, g. wilms και a. weimar,]Αντικείμενο της υποθέσεως

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

partie défenderesse: commission des communautés européennes (représentants: g. berscheid et v. joris, agents, assistés de b. wägenbaur, avocat)

Griechisch

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: g. berscheid και v. joris, επικουρούμενοι από τον b. wägenbaur, avocat.)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,431,541 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK