Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on peut se demander si le procédé est opportun.
Το ερώτημα είναι κατά πόσο αυτό είναι επιθυμητό.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander pourquoi cela n'a pas été possible.
Μπορούμε να αναρωτηθούμε γιατί αυτό δεν κατέστη δυνατόν.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mais on peut se demander pourquoi ces installations mixtes?
(Χειροκροτήματα)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander également si les crédits sont suffisants.
Ακόμη, θα ήθελα να πληροφορηθώ εάν οι σχετικοί πόροι του προϋπολογισμού καλύπτουν τις ανάγκες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
on peut se demander s'il convient que la communauté l'impose.
Η τροπολογία αριθ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander quels pays en feront partie au début.
Κάτι τέτοιο δεν έχει γίνει ποτέ μέχρι τώρα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cependant, l'on peut se demander s'il s'agit là d'un pro blème spécifiquement lié à l'ue.
Ένας λόγος είναι ότι γίνεται ευρύτατη χρήση αντιβιοτικών τόσο στην ιατρική όσο και στην κτηνιατρική.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander à quoi rime ce débat sur des questions d' actualité brûlante.
Πρέπει να διερωτηθεί κανείς τι σημασία έχει στην πραγματικότητα η συζήτηση αυτή για επίκαιρα και επείγοντα θέματα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en l'absence d'uniformisation, l'on peut se demander si la procédure sera utilisable pour les affaires transfrontalières.
Χωρίς τυποποίηση που θα προέκυπταν αμφιβολίες για τη χρησιμότητα της διαδικασίας σε περιπτώσεις που έχουν διασυνοριακού χαρακτήρα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, on peut se demander ce qu'a apporté ma construction européenne aux étudiants ?
Εξάλλου, στην προκειμένη περίπτωση μπορεί η διάταξη ν' αφορά τους άνδρες όπως και τις γυναίκες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander si des institutions déjà existantes ne pourraient remplir cette mission.
Τίθεται το ερώτημα μήπως τα ήδη υπάρχοντα όργανα μπορούν να αναλάβουν τη δραστηριότητα αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
on peut se demander ce qui a été fait. et là, la situation est nettement mauvaise.
Εδώ έχουμε σαφώς καθυστερήσει άσχημα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander pourquoi eltsine n'est pas intervenu dès après le référendum du 25 avril 1993.
Μπορεί κανείς να θαυμάζει τις ικανότητες του Γιέλτσιν, αλλά δεν μπορεί κανείς ποτέ να ξεχνάει ότι η πολιτική του είναι μια ρωσική πολιτική, η πολιτική της kak.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a écouter certains d'entre nous, ce matin, l'on peut se demander ce qui se passerait en cas de risque de conflit.
Αυτό είναι για μένα μία ειλικρινής ικανοποίηση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien que le droit de vote aux municipales des nationaux résidant à l'étranger n'ait pas été remis en question, l'on peut se demander s'il ne s'agit pas ici de l'amorce d'une évolution.
'Ετσι, πολιτικά δικαιώματα πρέπει να θεωρηθούν μόνο αυτά στα οποία ρητά αναφέρεται το Σύνταγμα στα άρθρα 47, 50, 53 και 56 μεταξύ των οποίων δεν αναφέρεται το εκλογικό δικαίωμα στις τοπικές εκλογές.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la communication est dépourvue de toute mention en ce sens, de sorte que l'on peut se demander si la commission ne considère pas qu'elle a déjà entrepris cette tâche.
Τέτοια αναφορά δεν υφίσταται στην Ανακοίνωση, πράγμα που δημιουργεί αμφιβολίες ως προς το εάν η Επιτροπή θεωρεί πως έχει ήδη προβεί σε αυτήν την ενέργεια.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certes, on peut se demander avec bonne foi s'il existe encore en ce moment un processus de paix et où il va.
Για την προστασία της ανεξαρτησίας της νέας Επιτροπής κύριος αρμόδιος θα είναι ο Πρόεδρος της.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on peut se demander si ce résultat pourrait être obtenu dans la logique de l'article 1er sans référence à un seuil.
Δεν είναι σαφές αν μπορεί να επιτευχθεί αυτό το αποτέλεσμα με την λογική του άρθρου 1 χωρίς την αναφορά σε κάποιο όριο.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi on peut se demander si elles peuvent être aussi efficaces pour l'objectif emploi que les mesures directes d'investissement.
Ο πολιτισμός είναι σημαντική πηγή θέσεων εργασίας στον τουρισμό για παράδειγμα, όπου αντιπροσωπεύει το 7 % των θέσεων εργασίας στην Ένωση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car, bien que tout cela soit juste, l'on peut se demander si celui qui a l'intention de commettre des délits et qui en tire profit se préoccupera de la notion d'équilibre et pratiquera l'autorégulation. je pense que non.
σε αυτό: ο πολιτισμός και η τεχνολογία, το περιεχόμενο και η αντ\ονχία πρέπει πάντα να βρίσκονται σε ισορροπία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: