Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bracelet de cheville déchiré
gescheurde enkel
Letzte Aktualisierung: 2013-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ligament de la cheville déchiré
de gescheurde enkelband
Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le sachet peut être déchiré en deux endroits.
de sachet kan op twee plaatsen worden open gemaakt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tendon d'achille déchiré (traumatique)
gescheurde achillespees (traumatisch)
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
deux guerres mondiales effroyables ont déchiré notre continent.
twee verschrikkelijke wereldoorlogen scheurden ons continent in stukken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
au liban s'est poursuivi depuis quatorze ans le drame d'un peuple déchiré.
de gemeenschap herhaalt haar toezeggingen in deze zin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce pays est déchiré, aujourd'hui, entre la syrie et israël qui, de fait, se le partagent.
voor de spoorwegautoriteiten - de mensen die de spoorweginfrastructuur in beheer hebben - is het al te gemakkelijk om te discrimineren ten gunste van de eigen treinen en de aanvragen van andere ondernemingen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, uiteraard de spoorlijnen die zij in bezit hebben, af te wijzen.
en plus de sa situation sahélienne qui en fait un pays de sécheresses, le tchad est déchiré depuis plus de douze ans par la guerre civile.
de gezondheidszorg in tsjaad verkeert in vergelijking met andere landen in een erbarmelijke toestand.
le rideau s'est déchiré, les images qui apparaissent au premier plan sont celles de la désorganisation, de la pénurie et peutêtre de la famine.
artikel 64, lid 4, van het reglement bepaalt dat er na het debat over een
la prime de déchirage est payée lorsque le propriétaire du bateau a prouvé que le bateau est déchiré ou a été immobilisé conformément aux dispositions de l'article 7.
de sloopuitkering wordt uitbetaald, wanneer de eigenaar van het schip heeft bewezen dat het schip overeenkomstig artikel 7 werd gesloopt of uit de vaart genomen.
si le papier de protection n'est pas entièrement scellé ou s’il est déchiré, n'utilisez pas l'adaptateur pour flacon.
gebruik de injectieflaconadapter niet als het beschermpapier niet helemaal dichtgeplakt is of als het gescheurd is.
suite au naufrage du pétrolier "prestige", transportant 77 000 tonnes de fuel qui s'est déchiré au cours des dernières heures, le parlement européen a adopté une résolution.
dit onderdeel van het commissievoorstel kan de evp-fractie dan ook niet aanvaarden.
et au-delà encore de la situation arménienne, c'est tout le caucase qui est déchiré par des conflits qui s'étendent sur ce que la remarquable journaliste annie kriegel a appelé la ligne de fracture qui va de gibraltar au turkménistan chinois.
niet alleen armenië, maar de gehele kaukasus wordt verscheurd door conflicten over de gehele breuklijn - het woord is van de voortreffelijke journaliste annie kriegel - die van gibraltar tot chinees-turkme-nistan loopt.
mon groupe est très attaché au respect de l' homme, à la solidarité et à la liberté, mais ces valeurs ne peuvent survivre si le tissu social est déchiré par l' exclusion et la marginalisation de millions d' individus.
onze fractie is sterk gehecht aan het respect voor de mens, de solidariteit en de vrijheid, waarden die niet kunnen blijven als het sociaal weefsel wordt verscheurd door en als de uitsluiting leidt tot de marginalisering van miljoenen mensen.