Sie suchten nach: imazamethabenz (Französisch - Holländisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

«imazamethabenz

Holländisch

„imazamethabenz

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la ligne concernant l’imazamethabenz est remplacée par le texte suivant:

Holländisch

de regel betreffende imazamethabenz wordt vervangen door:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(2) les règlements de la commission (ce) no 451/2000 [2] et (ce) no 1490/2002 [3] établissent les modalités de mise en œuvre des deuxième et troisième phases du programme de travail visé à l’article 8, paragraphe 2, de la directive 91/414/cee. en ce qui concerne les substances actives pour lesquelles l’auteur de la notification ne satisfait pas aux obligations qui lui incombent en vertu de ces règlements, il n’est procédé à aucun contrôle de conformité ou évaluation du dossier. pour l’acide crésylique, le dichlorophène, l’imazamethabenz, la kasugamycine et la polyoxine, soit aucun dossier conforme n’a été présenté, soit l’auteur de la notification a déclaré qu’aucun dossier ne serait présenté dans les délais prescrits. en conséquence, il n’y a pas lieu d’inscrire ces substances actives à l’annexe i de la directive 91/414/cee et il convient que les États membres retirent toutes les autorisations accordées à des produits phytopharmaceutiques contenant ces substances.

Holländisch

(2) verordening (eg) nr. 451/2000 van de commissie [2] en verordening (eg) nr. 1490/2002 van de commissie [3] stellen gedetailleerde regels vast voor de uitvoering van de tweede en de derde fase van het werkprogramma zoals bedoeld in artikel 8, lid 2, van richtlijn 91/414/eeg. voor werkzame stoffen waarvoor een kennisgever zijn verplichtingen krachtens deze verordeningen niet naleeft, wordt geen volledigheidscontrole of beoordeling van het dossier verricht. voor kresol, dichlorofeen, imazamethabenz, kasugamycine en polyoxin is geen volledig dossier ingediend of heeft de kennisgever verklaard dat binnen de vastgestelde termijn geen dossier zal worden ingediend. derhalve dienen deze werkzame stoffen niet te worden opgenomen in bijlage i bij richtlijn 91/414/eeg en dienen de lidstaten alle toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen die deze stoffen bevatten, in te trekken.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,091,966 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK