Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
des approches intégrées et s’inscrivant dans la durée
geïntegreerd op lange termijn
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
activitÉs bancaires s'inscrivant dans le cadre du programme
bankmaatregelen in het kader van het medaprogramma en de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1o mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :
1o opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s'inscrivant dans la perspective du livre blanc sur la croissance,
namelijk onderwijs en opleiding.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1° mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :
1° opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la passation de transactions immobilières s'inscrivant dans un programme préétabli;
het verlijden van onroerende transacties die in een op voorhand opgesteld programma kaderen;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
activités s’inscrivant dans le cadre de politiques de l’union européenne
activiteiten in de context van het beleid van de eu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en inscrivant l’action dans le cadre d’urban, on a pu facilement
door de actie te laten passen in het kader van urban konden wij een
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le suivi continu porte sur les mesures s'inscrivant dans le cadre du programme.
het continue toezicht betreft de maatregelen in het kader van het programma.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le projet s’inscrivant dans le cadre d’une mission d’intérêt public
het project maakt deel uit van een missie van openbaar belang
Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
investissements et actions s'inscrivant dans le cadre d'une approche intégrée de développement.
investeringen en acties in het kader van een geïntegreerde ontwikke1ings aanpak.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pölten, les 18 et 19 avril 2006, s'inscrivant dans le suivi de la conférence de la haye.
pölten werd gehouden, in aansluiting op de conferentie van den haag.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veuillez noter que les projets s'inscrivant dans ce domaine devraient introduire l'enseignement par modules.
er wordt op gewezen dat projecten op dit gebied modulair onderwijs moeten invoeren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle soulage donc les radiodiffuseurs de dépenses s'inscrivant dans le cadre de leurs coûts d'exploitation normaux.
op die manier ontlast de subsidie hen van uitgaven die deel uitmaken van hun normale exploitatiekosten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce programme se situe dans le prolongement des programmes s'inscrivant dans le premier et le deuxième programme-cadre.
het is ook hoog tijd om in wetenschap en technologie de oosteuropese landen een zelfstandige kans te geven in de concurrentieslag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
depuis 1983, la commission a consacré environ 25 millions d'écus à des projets s'inscrivant dans cette perspective.
sinds 1983 heeft de commissie ongeveer 25 miljoen ecu besteed aan projecten die in dit kader passen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(la séance est levée à 11 h 05) ment s'inscrivant dans le cadre d'un ensemble global.
het bestuur van mijn land werd in het verleden helaas niet gekenmerkt door zijn voorbeeldigheid op muzikaal vlak, hoewel we wel personages van uitzonderlijke kwaliteit hebben voortgebracht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces types d'échanges d'informations seront considérés comme s'inscrivant dans le cadre de l'entente.
deze vormen van informatie-uitwisseling worden als onderdeel van het kartel onderzocht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lecongrès a reconnu ce rôle majeur en l’inscrivant dansla «déclaration de paris», approuvée à l’unanimité.
nauwe betrokkenheid eesc en turks maatschappelijkmiddenveld bij deonderhandelingen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[22] organe décentralisé de l'union européenne s'inscrivant dans le pilier "coopération policière et judiciaire en matière pénale"
[22] gedecentraliseerd orgaan van de europese unie dat valt onder de pijler "politiële en justitiële samenwerking in strafzaken".
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung