Sie suchten nach: inscrivant (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

inscrivant

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

des approches intégrées et s’inscrivant dans la durée

Holländisch

geïntegreerd op lange termijn

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

activitÉs bancaires s'inscrivant dans le cadre du programme

Holländisch

bankmaatregelen in het kader van het medaprogramma en de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1o mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :

Holländisch

1o opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

s'inscrivant dans la perspective du livre blanc sur la croissance,

Holländisch

namelijk onderwijs en opleiding.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1° mission s'inscrivant dans la politique des relations internationales :

Holländisch

1° opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la passation de transactions immobilières s'inscrivant dans un programme préétabli;

Holländisch

het verlijden van onroerende transacties die in een op voorhand opgesteld programma kaderen;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

activités s’inscrivant dans le cadre de politiques de l’union européenne

Holländisch

activiteiten in de context van het beleid van de eu

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en inscrivant l’action dans le cadre d’urban, on a pu facilement

Holländisch

door de actie te laten passen in het kader van urban konden wij een

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le suivi continu porte sur les mesures s'inscrivant dans le cadre du programme.

Holländisch

het continue toezicht betreft de maatregelen in het kader van het programma.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le projet s’inscrivant dans le cadre d’une mission d’intérêt public

Holländisch

het project maakt deel uit van een missie van openbaar belang

Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

investissements et actions s'inscrivant dans le cadre d'une approche intégrée de développement.

Holländisch

investeringen en acties in het kader van een geïntegreerde ontwikke1ings aanpak.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pölten, les 18 et 19 avril 2006, s'inscrivant dans le suivi de la conférence de la haye.

Holländisch

pölten werd gehouden, in aansluiting op de conferentie van den haag.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

veuillez noter que les projets s'inscrivant dans ce domaine devraient introduire l'enseignement par modules.

Holländisch

er wordt op gewezen dat projecten op dit gebied modulair onderwijs moeten invoeren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle soulage donc les radiodiffuseurs de dépenses s'inscrivant dans le cadre de leurs coûts d'exploitation normaux.

Holländisch

op die manier ontlast de subsidie hen van uitgaven die deel uitmaken van hun normale exploitatiekosten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce programme se situe dans le prolongement des programmes s'inscrivant dans le premier et le deuxième programme-cadre.

Holländisch

het is ook hoog tijd om in wetenschap en technologie de oosteuropese landen een zelfstandige kans te geven in de concurrentieslag.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

depuis 1983, la commission a consacré environ 25 millions d'écus à des projets s'inscrivant dans cette perspective.

Holländisch

sinds 1983 heeft de commissie ongeveer 25 miljoen ecu besteed aan projecten die in dit kader passen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

(la séance est levée à 11 h 05) ment s'inscrivant dans le cadre d'un ensemble global.

Holländisch

het bestuur van mijn land werd in het verleden helaas niet gekenmerkt door zijn voorbeeldigheid op muzikaal vlak, hoewel we wel personages van uitzonderlijke kwaliteit hebben voortgebracht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ces types d'échanges d'informations seront considérés comme s'inscrivant dans le cadre de l'entente.

Holländisch

deze vormen van informatie-uitwisseling worden als onderdeel van het kartel onderzocht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lecongrès a reconnu ce rôle majeur en l’inscrivant dansla «déclaration de paris», approuvée à l’unanimité.

Holländisch

nauwe betrokkenheid eesc en turks maatschappelijkmiddenveld bij deonderhandelingen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

[22] organe décentralisé de l'union européenne s'inscrivant dans le pilier "coopération policière et judiciaire en matière pénale"

Holländisch

[22] gedecentraliseerd orgaan van de europese unie dat valt onder de pijler "politiële en justitiële samenwerking in strafzaken".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,499,441 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK