Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je lui demande d' être bref.
ik verzoek u het kort te houden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je lui demande d'y répondre.
hierdoor wordt het systematische beleid van de gemeenschap bevestigd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande de ne pas croire cela.
neemt u van mij aan dat dat niet zo is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande de bien vouloir me répondre.,
ik verzoek hem mijn vraag alsnog te beantwoorden. woorden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande donc de respecter la constitution espagnole.
ik verzoek hem daarom de spaanse grondwet te eerbiedigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je lui demande de reconnaître que la situation est catastrophique.
wij weten nog niet wie de nieuwe visserijcommissaris wordt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande également si le système de vérification bancaire nécessite une adaptation.
ook vraag ik hem of het systeem van bankentoezicht aanpassing behoeft.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je lui demande deux choses dans le domaine de l'environnement.
ik zal u dan ook niet lang meer ophouden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi je lui demande de répondre de façon concrète.
vraag nr. 1 van mevrouw piermont (h476/89):
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande de spécifier les 48 sections transfrontalières clairement et précisément.
ter afsluiting wil ik de commissie verzoeken de 48 grensoverschrijdende trajecten duidelijk en precies te specificeren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je lui demande: “alors, il parle ou il ne parle pas?”
„wat zal de sovjet-unie doen als oostenrijk morgen om toetreding verzoekt en brussel dat verzoek inwilligt?” vraagt een aanwezige. becker antwoordt: „ich glaube nicht, dass sich die panzer in bewegung setzen werden” (3).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande donc d’ envisager d’ incorporer cet aspect des choses.
ik verzoek u derhalve erover na te denken of u die amendementen niet alsnog kunt overnemen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est pourquoi je lui demande de prendre clairement et fermement ses responsabilités.
daarom verzoek ik haar om haar verant woordelijkheden duidelijk en vastberaden op zich te nemen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande maintenant de me donner les assurances que ces 550 emplois seront préservés.
ik verzoek de heer urbain nu om de verzekering dat die 550 geen gevaar lopen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il sait que ce qu'il a dit est faux et je lui demande de retirer ses propos.
hij weet dat wat hij gezegd heeft niet waar is, en ik vraag hem om dat terug te nemen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je voudrais donc lui demander si elle peut encore le faire maintenant.
ik zou de commissie willen vragen of zij dat alsnog zou kunnen doen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je laisse à la présidence le soin d'en juger, mais je lui demande de bien vouloir tenir
het is absoluut noodzakelijk dat de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande: comment peuton poursuivre une chose qui n'existait absolument pas auparavant ?
daarom hebben wij gevraagd de nieuw gekozen instellingen van de ddr bij alle stadia van de onderhandelingen over alle aspecten van het probleem te betrekken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demande donc de ne laisser planer aucun doute sur cette question lors futures conversations à ce sujet.
ik wil hem zeer nadrukkelijk vragen dat in de desbetreffende gesprekken duidelijk te maken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je lui demande s'il veut faire usage de ce droit et, naturellement, je lui donne la parole.
mijn vraag is of hij van dat recht gebruik wenst te maken en in dat geval verleen ik hem natuurlijk het woord.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: