Sie suchten nach: dieu est grand,il est mon berger (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

dieu est grand,il est mon berger

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dieu est grand

Latein

deus magnus

Letzte Aktualisierung: 2019-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le seigneur est mon berger

Latein

dominus meus est pastor

Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est grand

Latein

altum est

Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu est mon droit

Latein

deus meumque jus

Letzte Aktualisierung: 2022-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, le nombre de ses années est impénétrable.

Latein

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l`Éternel est grand dans sion, il est élevé au-dessus de tous les peuples.

Latein

iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu est grand par sa puissance; qui saurait enseigner comme lui?

Latein

ecce deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Latein

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

personne n'aime son pays parce qu'il est grand, mais parce que c'est le sien.

Latein

nemo patriam, quia magna est, amat sed quia sua.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est grand de toute manière, et tout d`abord en ce que les oracles de dieu leur ont été confiés.

Latein

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.

Latein

deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

malheur! car ce jour est grand; il n`y en a point eu de semblable. c`est un temps d`angoisse pour jacob; mais il en sera délivré.

Latein

vae quia magna dies illa nec est similis eius tempusque tribulationis est iacob et ex ipso salvabitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je dis de cyrus: il est mon berger, et il accomplira toute ma volonté; il dira de jérusalem: qu`elle soit rebâtie! et du temple: qu`il soit fondé!

Latein

qui dico cyro pastor meus es et omnem voluntatem meam conplebis qui dico hierusalem aedificaberis et templo fundaberi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et quiconque donnera seulement un verre d`eau froide à l`un de ces petits parce qu`il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Latein

et quicumque potum dederit uni ex minimis istis calicem aquae frigidae tantum in nomine discipuli amen dico vobis non perdet mercedem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l`Éternel fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est immense, et l`exécuteur de sa parole est puissant; car le jour de l`Éternel est grand, il est terrible: qui pourra le soutenir?

Latein

et dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies domini et terribilis valde et quis sustinebit eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils se mirent des sacs autour des reins et des cordes autour de la tête, et ils allèrent auprès du roi d`israël. ils dirent: ton serviteur ben hadad dit: laisse-moi la vie! achab répondit: est-il encore vivant? il est mon frère.

Latein

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,438,203 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK