Sie suchten nach: je les aime (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

je les ai aidés hier.

Latein

heri eas adiuvi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais je les garde renfermées.

Latein

sed servo condita.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je les exhorte à se hâter

Latein

adhortor properent

Letzte Aktualisierung: 2020-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et je les parcours de l’œil.

Latein

et lustro lumine.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je les laverai toutes à la source.

Latein

lavabo omnes in fonte.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et je les cache dans une vallée creuse ;

Latein

et recondo valle curva ;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je les montre avec-tristesse. ils les louent.

Latein

ostendo tristis. laudant.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; mais moi je recours à la prière.

Latein

iuravit dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je les disperserai, comme la paille emportée par le vent du désert.

Latein

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.

Latein

et dispergam aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de kadès barnéa pour examiner le pays.

Latein

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Latein

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.

Latein

procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.

Letzte Aktualisierung: 2022-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

même les affranchis ? même eux, car je les considère alors comme des convives et non comme des affranchis.

Latein

etiamne libertos ? etiam : convictores enim tunc, non libertos puto.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je les broie comme la poussière de la terre, je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

Latein

delebo eos ut pulverem terrae quasi lutum platearum comminuam eos atque conpinga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mes parents m'interrogent ; je les écoute ; je leur réponds ; je leur dis toujours la vérité

Latein

mes parents m'interrogent :je les écoute ;je leur réponds ; je leur dis toujours la vérité leur

Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.

Latein

et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tous ceux que j' ai entendu, je les ai calmés par tous les moyens que j' ai pu ( cic. )

Latein

quoscumque audivi , quacumque potui ratione , placavi

Letzte Aktualisierung: 2012-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et je rassemblerai le reste de mes brebis de tous les pays où je les ai chassées; je les ramènerai dans leur pâturage; elles seront fécondes et multiplieront.

Latein

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et vos petits enfants, dont vous avez dit: ils deviendront une proie! je les y ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné.

Latein

parvulos autem vestros de quibus dixistis quod praedae hostibus forent introducam ut videant terram quae vobis displicui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,692,262,028 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK