Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je ne sais pas encore
Letzte Aktualisierung: 2013-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne l’ai pas fait exprès
imprudens feci
Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
à ce que je ne fasse pas encore
ut faciam nondum
Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et je ne blesse pas encore par la voix
et vulnero nondum voce
Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et je n'ai pas encore approché d'elles
necdum admovi illis
Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je ne leur ai pas donné mon nom de yahvé
nomen meum adonai non indicavi eis
Letzte Aktualisierung: 2012-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne t'ai fait aucun mal
tibi a me nulla orta est injuria
Letzte Aktualisierung: 2013-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je n`ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
juda les reconnut, et dit: elle est moins coupable que moi, puisque je ne l`ai pas donnée à schéla, mon fils. et il ne la connut plus.
qui agnitis muneribus ait iustior me est quia non tradidi eam sela filio meo attamen ultra non cognovit illa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l`un étant sorti de chez moi, je pense qu`il a été sans doute déchiré, car je ne l`ai pas revu jusqu`à présent.
egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il retourna auprès de juda, et dit: je ne l`ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: il n`y a point eu ici de prostituée.
reversus est ad iudam et dixit ei non inveni eam sed et homines loci illius dixerunt mihi numquam ibi sedisse scortu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jésus lui dit: ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon père. mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon père et votre père, vers mon dieu et votre dieu.
dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l`heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j`étais avec vous.
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?
quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: