Sie suchten nach: nuire (à) (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

nuire (à)

Latein

obésse

Letzte Aktualisierung: 2015-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

sans nuire à la discipline

Latein

dispennite hominem divorsum

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

porter à nuire

Latein

instigare laedere

Letzte Aktualisierung: 2012-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

d'abord nuire

Latein

vertere orationes latinas

Letzte Aktualisierung: 2013-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nuire à la réputation de quelqu'un

Latein

multum ei detraxit quod alienae erat civitatis

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

d'abord ne pas nuire.

Latein

primum non nocere.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

saisir l'occasion de nuire

Latein

laedendi facultatem arripere

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ta méchanceté ne peut nuire qu`à ton semblable, ta justice n`est utile qu`au fils de l`homme.

Latein

homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

etait - il donc bien , même pour un temps, de demander en pleurant ce qu' on ne pouvait me donner sans me nuire ; de m' emporter avec violence contre des gens de condition libre et indépendante, d' âge déjà mur, contre mes propres parents et autres personnes de sens rassis, quand ils ne se prêtaient pas à mes moindres caprices ; de les frapper, en tâchant de leur faire tout le mal possible, pour m' avoir refusé une obéissance qui ne m'eût été concédée qu' à mon dam ?

Latein

an pro tempore etiam illa bona erant, flendo petere etiam quod noxie daretur, indignari acriter non subjectis hominibus liberis et majoribus hisque a quibus genitus est multisque praeterea prudentioribus non ad nutum voluntatis obteperantibus feriendo nocere niti quantum potest, quia non oboeditur imperiis quibus perniciose oboediretur ?

Letzte Aktualisierung: 2013-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,927,596,087 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK