Sie suchten nach: partons tout de suite (Französisch - Latein)

Französisch

Übersetzer

partons tout de suite

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

partons tout de suite pour rome !

Latein

statim romam proficiscimini !

Letzte Aktualisierung: 2013-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tout de suite

Latein

tout de suite

Letzte Aktualisierung: 2020-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de suite

Latein

indistanter

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

fermez déjà (tout de suite)

Latein

claudite jam

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

reponse de suite

Latein

hic mihi responsum

Letzte Aktualisierung: 2020-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et ainsi de suite

Latein

et porro

Letzte Aktualisierung: 2019-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

trente jours de-suite.

Latein

triginta dies continuos.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pendant cinq jours de-suite

Latein

quinque dies continuos

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dignité conférée deux ans de suite

Latein

bimus honor

Letzte Aktualisierung: 2012-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

prépare-toi à neuf rapports de suite

Latein

pares nobis novem continuas fututiones

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

attend tout de toi même

Latein

in latinum cibum

Letzte Aktualisierung: 2014-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

agis de suite, les chances de réussite durent peu.

Latein

accipe quam primum, brevis est occasio lucri

Letzte Aktualisierung: 2024-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

avec la victime immolée tout de suite après, on a souvent les plus beaux présages

Latein

proxima hostia litatur saepe pulcherrime

Letzte Aktualisierung: 2013-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

digne avant tout de tes regrets

Latein

nulli flebilior, quam tibi

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les harpies souillent tout de leur contact

Latein

harpyiae contactu omnia foedant

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors le roi d`israël appela un eunuque, et dit: fais venir tout de suite michée, fils de jimla.

Latein

vocavit ergo rex israhel unum de eunuchis et dixit ei voca cito micheam filium iembl

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

rappelez-vous, si vous perdez tout de garder la réputation de

Latein

omnia si perdas famam servare memento

Letzte Aktualisierung: 2020-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors le roi d`israël appela un eunuque, et dit: fais venir de suite michée, fils de jimla.

Latein

vocavit ergo rex israhel eunuchum quendam et dixit ei festina adducere micheam filium hieml

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et le roi dit: allez tout de suite chercher haman, comme le désire esther. le roi se rendit avec haman au festin qu`avait préparé esther.

Latein

statimque rex vocate inquit cito aman ut hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et aman ad convivium quod eis regina paravera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

maintenant, envoyez tout de suite informer david et faites-lui dire: ne passe point la nuit dans les plaines du désert, mais va plus loin, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui ne soient exposés à périr.

Latein

nunc ergo mittite cito et nuntiate david dicentes ne moremini nocte hac in campestribus deserti sed absque dilatione transgredere ne forte absorbeatur rex et omnis populus qui cum eo es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,673,237,059 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK