Sie suchten nach: refuge (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

refuge

Latein

asylum

Letzte Aktualisierung: 2012-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

refuge des pêcheurs

Latein

refugium peccatorum

Letzte Aktualisierung: 2018-01-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

refuge et consolation; 

Latein

perfugium ac solatium;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le ciel est notre refuge

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

arrive, toi, le port et le refuge des tiens

Latein

venias portus et ara tuis

Letzte Aktualisierung: 2013-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

des villes que vous donnerez, six seront pour vous des villes de refuge.

Latein

de ipsis autem urbibus quae ad fugitivorum subsidia separantu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il dira: où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,

Latein

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel que de se confier aux grands.

Latein

beth in quo corriget adulescentior viam suam in custodiendo sermones tuo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

le méchant est renversé par sa méchanceté, mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

Latein

in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! auprès de toi je cherche un refuge.

Latein

deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel que de se confier à l`homme;

Latein

iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

celui qui craint l`Éternel possède un appui ferme, et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Latein

in timore domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, qui trouvera son refuge dans le nom de l`Éternel.

Latein

et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et de la tribu de gad, la ville de refuge pour les meurtriers, ramoth en galaad et sa banlieue, mahanaïm et sa banlieue,

Latein

omnes urbes filiorum merari per familias et cognationes suas duodeci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

aux fils d`aaron on donna la ville de refuge hébron, libna et sa banlieue, jatthir, eschthemoa et sa banlieue,

Latein

porro filiis aaron dederunt civitates ad confugiendum hebron et lobna et suburbana eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu`il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.

Latein

fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

on leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, sichem et sa banlieue, dans la montagne d`Éphraïm, guézer et sa banlieue,

Latein

de tribu ephraim urbs confugii sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gaze

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

a moins qu`on ne me prenne pour refuge, qu`on ne fasse la paix avec moi, qu`on ne fasse la paix avec moi.

Latein

an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

où pourra s`enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu`un involontairement, sans intention; elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang.

Latein

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.

Latein

deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,167,740 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK