Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
invalidation
unieważnienie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
invalidation d'une déclaration
unieważnienie zgłoszenia celnego
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Écriture mémoire et invalidation
zapis do pamięci i unieważnienie
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interdiction des dispositifs d’invalidation
zakaz urządzeń ograniczających skuteczność działania
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’utilisation de dispositifs d’invalidation.
zastosowanie niesprawnych urządzeń.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’utilisation de dispositifs d’invalidation;
stosowanie urządzeń ograniczających skuteczność działania;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
invalidation des effets d'un enregistrement international
unieważnienie skutków rejestracji międzynarodowej
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
l'invalidation sera notifiée au bureau international.
o unieważnieniu zawiadamia się biuro międzynarodowe.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) l’utilisation de dispositifs d’invalidation;
d) stosowanie urządzeń ograniczających skuteczność działania;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
article 106 septies (invalidation des effets d’un enregistrement international)
artykuł 106f (unieważnienie skutków rejestracji międzynarodowej)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
refus et invalidation des effets de l'enregistrement international à l'égard de certaines parties contractantes
odmowa i unieważnienie skutków rejestracji międzynarodowej w odniesieniu do niektórych umawiających się stron
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si l’office a connaissance de l’invalidation, il en informe le bureau international.»
jeżeli urząd wie o unieważnieniu, informuje o tym biuro międzynarodowe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
par ailleurs, il exprime sa crainte que cela pourrait constituer une raison d'invalidation de la publication".
wyraził także obawę, że może to stanowić powód do unieważnienia publikacji”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les différents types et familles de moteurs sont conçus pour résister aux modifications non autorisées et ne peuvent faire usage de stratégies d’invalidation.
typy silników i rodziny silników projektuje się w taki sposób, aby nie były podatne na ingerencję i aby nie wykorzystywano w ich przypadku strategii nieracjonalnej.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'invalidation de la déclaration n'a pas d'effet sur l'application des dispositions répressives en vigueur.
unieważnienie zgłoszenia pozostaje bez wpływu na stosowanie obowiązujących przepisów karnych.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dans le cas d'invalidation d'une déclaration en douane, dans le délai fixé par les règles relatives à l'invalidation.
w terminie przewidzianym w zasadach dotyczących unieważnienia, w przypadku unieważnienia zgłoszenia celnego.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toute distinction entre un contrôle de la légalité de l’action communautaire à des fins d’invalidation ou un tel contrôle à des fins de réparation serait à cet égard sans pertinence.
wszelkie rozróżnienie pomiędzy kontrolą legalności działania wspólnotowego w celu stwierdzenia nieważności lub taką kontrolą w celach odszkodowawczych jest w tym zakresie bez znaczenia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toute renonciation, radiation ou invalidation de l'enregistrement international à l'égard de l'ensemble ou de certaines des parties contractantes;
każde wypowiedzenie, unieważnienie lub uchylenie rejestracji międzynarodowej w odniesieniu do wszystkich lub niektórych umawiających się stron;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) dans les cas où une demande d'invalidation d'une déclaration est présentée, cette demande soit susceptible d'aboutir;
a) w przypadkach gdy przedstawiono wniosek o unieważnienie zgłoszenia, wniosek ten prawdopodobnie zostanie rozpatrzony;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(2) il convient de fixer des règles claires concernant l'invalidation des écocartes. les écocartes complétées servent à l'établissement de statistiques.
(2) niezbędne są przejrzyste zasady unieważniania eurokart; wykorzystane eurokarty są potrzebne do celów statystycznych.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: