Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pli avise et non reclame
fach melden und nicht reclame
Letzte Aktualisierung: 2014-09-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
elle avise la commission nationale des urgences.
Оно представляет информацию Национальной комиссии по чрезвычайным ситуациям.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui fait des recommandations au haut-commissaire et avise le
Бюро уведомляет заявителя.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le secrétariat avise les observateurs des réunions de la plénière.
8. Секретариат уведомляет наблюдателей о проведении сессий Пленума.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
il avise à la même date les autres membres de l'autorité.
В тот же день он уведомляет других членов Органа.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
en cas de déclaration au greffe, celuici en avise les parties intéressées.
В случае поступления заявления в канцелярию последняя уведомляет о нем заинтересованные стороны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans ce dernier cas, le greffier en avise les parties intéressées.>>.
В последнем случае заведующий канцелярией суда уведомляет о нем заинтересованные стороны ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dans ce cas, elle avise l'autorité compétente ayant délivré le certificat.
В таком случае он обязан уведомить об этом компетентный орган, выдавший свидетельство.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
le secrétaire général avise rapidement la commission de la réception d'une demande.
Генеральный секретарь оперативно уведомляет Комиссию о получении представления.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
civils après que le plaignant a eu connaissance de l’acte de avise le plaignant.
Бюро по вопросам этики и администрация обязаны в максимально возможной степени обеспечивать конфиденциальность информации о личности заявителя.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle avise promptement de ces corrections le fournisseur ou entrepreneur qui a présenté l'offre;
Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика или подрядчика, представившего тендерную заявку;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui-ci en informe le dépositaire, qui en avise à son tour les autres États parties.
Государство-участник информирует депозитария, который уведомляет об этом другие государства-участники.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
le secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'autorité de la conclusion de chaque contrat.
Генеральный секретарь в письменном виде уведомляет всех членов Органа о заключении каждого контракта.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
188. après un examen approfondi des recours, la commission avise les autorités publiques concernées des allégations reçues.
188. После тщательного изучения Комиссия уведомляет соответствующие государственные органы об этих утверждениях.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) avise la cellule de coordination de la sécurité des préoccupations particulières de son organisation en matière de sécurité;
d) консультируют ячейку по вопросам безопасности в связи с конкретными вопросами, интересующими данную организацию и касающимися безопасности;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[elle] [il] avise immédiatement la partie concernée de sa décision ou de sa constatation préliminaire.
[Оно] [Она] незамедлительно извещает заинтересованную Сторону о своем решении или предварительном выводе.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le secrétaire général désigne pour chaque lieu d’affectation les jours fériés non fixés par l’assemblée générale et en avise les intéressés.
Генеральный секретарь определяет для каждого места службы официальные праздники, не установленные Генеральной Ассамблеей, и соответственно информирует сотрудников.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) la présidence avise par écrit la personne condamnée qu’elle examine la désignation d’un État chargé de l’exécution.
a) Президиум в письменном виде уведомляет осужденное лицо о том, что он рассматривает вопрос о назначении государства исполнения приговора.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans l’hypothèse visée à l’article 56, paragraphe 1 a), le procureur avise la chambre préliminaire par une requête écrite.
1. В случае, предусмотренном в пункте 1(a) статьи 56, Прокурор в письменном виде информирует Палату предварительного производства.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: