Sie suchten nach: veux tu m epouser ? (Französisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Swedish

Info

French

veux tu m epouser ?

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Schwedisch

Info

Französisch

que veux-tu regarder ?

Schwedisch

vad vill du titta på?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

veux-tu danser avec moi ?

Schwedisch

vill du dansa med mig?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

veux-tu quelque chose à boire ?

Schwedisch

vill du ha någonting att dricka?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?

Schwedisch

de frågade honom: var vill du att vi skola reda till det?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Schwedisch

kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Schwedisch

ja, du förkastade min själ och tog bort min frid; jag visste ej mer vad lycka var.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Schwedisch

på min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

Schwedisch

dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

veux-tu donc disputer avec lui, parce qu`il ne rend aucun compte de ses actes?

Schwedisch

huru kan du gå till rätta med honom, såsom gåve han aldrig svar i sin sak?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Schwedisch

såsom du har sänt mig i världen, så har ock jag sänt dem i världen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je te loue, parce que tu m`as exaucé, parce que tu m`as sauvé.

Schwedisch

jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!

Schwedisch

jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.

Schwedisch

»vad vill du att jag skall göra dig?» han svarade: »herre, låt mig få min syn.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.

Schwedisch

då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

festus, désirant plaire aux juifs, répondit à paul: veux-tu monter à jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence?

Schwedisch

men festus ville göra judarna sig bevågna och frågade paulus och sade: »vill du fara upp till jerusalem och där stå till rätta inför mig i denna sak?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Schwedisch

och den härlighet som du har givit mig, den har jag givit åt dem, för att de skola vara ett, såsom vi äro ett

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; c`est par fidélité que tu m`as humilié.

Schwedisch

herre, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Schwedisch

bileam svarade balak: »sade jag icke redan till sändebuden som du skickade till mig:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- salut, martin la mouette.- salut, siri l'anchois.- tu peux emmener mona pour un voyage d'exploration, dit-elle d'un air entendu en regardant mona.- certainement, que veux-tu voir?- quelque chose de bien, s'il te plaît.- ce sera peut-être difficile.- tu peux toujours essayer.- d'accord.- merci.- que veux-tu voir?- tu peux d'abord me montrer des choses mocheset puis quelques belles choses.- bien sûr. allons d'abord à kuball- quoi?

Schwedisch

- hejsan siri sardell!- kan du ta med dig mona på upptäcktsfärd, sahon med en menande blick på mona.- visst, vad vill du se?- någonting bra, tack!- jag tror det blir ganska svårt.- du kan i alla fall försöka.- nja…okej då!- tack.- vad vill du se?- först kan du väl visa mig några dåliga saker sennågra bra.- kan jag väl.- först åker vi till kubal.- va!!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,495,257 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK