Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les types de droits les plus convoités varieront en fonction des types de trafic et d'exploitant.
los tipos de derechos más demandados varían en función de los tipos de transporte y operador.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tous les deux ans, à ses conférences, la fédération décerne les prix o. hobart mowrer et harry sholl, qui sont très convoités.
cada dos años la federación mundial presenta dos codiciados galardones, el o. hobart mowrer y el harry sholl, en sus conferencias.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'entreprise allie le meilleur de la production artisanale avec un design de pointe, créant des produits convoités sur le marché international.
el emprendimiento fusiona lo mejor de la producción artesanal con el diseño de vanguardia, creando productos codiciados en los mercados internacionales.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'état des stocks de thons rouges et de thons obèses, très convoités pour leur consommation sous forme de sashimis, est resté stable.
se mantuvo la situación del atún de aleta azul y el patudo, ambos muy codiciados para su consumo en crudo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
premièrement, comme l'a fait observer l'ambassadeur d'australie, les manpads sont très convoités par les terroristes.
en primer lugar, como lo señalara el embajador de australia, el sistema portátil de defensa antiaérea es un sistema muy codiciado por los terroristas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les États membres s'attachent aujourd'hui à contrôler le tourisme de masse de façon à pré server les environnements les plus convoités et les lieux pris d'assaut.
en alemania, los países bajos, italia y austria se han presentado planes de turismo nacionales y regionales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la directive permet une exemption de l'obligation de présenter une offre lorsque la société convoitée est une petite ou moyenne entreprise.
la directiva concede la exención de la obligación de efectuar una oferta pública cuando se trata de una sociedad pequeña o mediana. 5.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: