Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dit moi s'il te plait
tell me please!
Letzte Aktualisierung: 2011-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- et quelle chose attend-il? demanda un autre.
¿y a qué espera? preguntó otro.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et il dit: «moi, je pars vers mon seigneur et il me guidera.
dijo: «¡voy a mi señor! ¡Él me dirigirá!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis sûr que ce souvenir rèste vivace pour vous comme pour moi. quel discours!
estoy seguro de que su recuerdo sigue presente tanto para ustedes como para mí mismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
excusez-moi, quel article du règlement invoquez-vous pour la motion de procédure?
también me alegro de que tam bién esté aquí la comisaria bonino para escuchar la res puesta de su colega. permítaseme formular dos preguntas breves.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et il a conclu par ces mots : "quelle chose remarquable cela serait ! ".
el presidente concluyó señalando "lo extraordinario que eso sería ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
puis laban dit à jacob: parce que tu es mon parent, me serviras-tu pour rien? dis-moi quel sera ton salaire.
entonces dijo labán a jacob: --¿por ser mi sobrino, me has de servir de balde? declárame cuál será tu salario
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau.
dígame cuál es la estación más cercana a su oficina.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maintenant, monsieur, dites-moi quelle était cette femme.
ahora dígame: ¿quién es esa mujer?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« de sorte que vous ne pouvez pas du tout vous figurer quelle chose délicieuse c’est qu’un quadrille de homards. »
pues entonces, ¡no puedes tener ni idea de lo agradable que resulta el baile de la langosta.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je lui demandai ce à quoi il songeait; enfin il me dit: «moi voir pareil bateau ainsi venir au lieu à ma nation.»
le pregunté en qué pensaba y, por fin, me dijo: -yo veo bote igual venir a mi nación.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- oui, monsieur, dit d'artagnan, et vous me pardonnerez, je l'espère, de vous avoir dérangé, quand vous saurez de quelle chose importante il est question.
sí, señor dijo d'artagnan , y espero que me perdonéis por haberos molestado cuando sepáis el importante asunto de que se trata.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-« vous allez mourir de faim!, ne me rescuchas est une carrière pour les clochards!? " -s'il vous plaît, hyppolite, est quelque chose qui est né à henri - quelle chose ! -hyppolite...
—“¡te vas a morir de hambre!, ¿me rescuchas ¡es una carrera para vagabundos! -por favor, hyppolite, es algo que ha nacido en henri —¡qué cosa! — hyppolite…
Letzte Aktualisierung: 2013-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung