Sie suchten nach: accomplît (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

accomplît

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:

Türkisch

bu, peygamber yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹zevulun ve naftali bölgeleri, Şeria irmağının ötesinde, deniz yolunda, ulusların yaşadığı celile!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

or, ceci arriva afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:

Türkisch

bu olay, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais cela est arrivé afin que s`accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: ils m`ont haï sans cause.

Türkisch

bu, yasalarında yazılı, ‹yok yere benden nefret ettiler› sözü yerine gelsin diye oldu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et vint demeurer dans une ville appelée nazareth, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: il sera appelé nazaréen.

Türkisch

oraya varınca nasıra denen kente yerleşti. bu, peygamberler aracılığıyla bildirilen, ‹‹o'na nasıralı denecektir›› sözü yerine gelsin diye oldu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`était afin que s`accomplît la parole que jésus avait dite, lorsqu`il indiqua de quelle mort il devait mourir.

Türkisch

bu, İsanın nasıl öleceğini belirtmek için söylediği sözler yerine gelsin diye oldu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète: il a pris nos infirmités, et il s`est chargé de nos maladies.

Türkisch

bu, peygamber yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹zayıflıklarımızı o kaldırdı, hastalıklarımızı o üstlendi.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: j`ouvrirai ma bouche en paraboles, je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Türkisch

bu, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹ağzımı benzetmeler anlatarak açacağım, dünyanın kuruluşundan beri gizli kalmış sırları dile getireceğim.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais il fallait qu'allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui (devait) vivre.

Türkisch

ama allah, olması kararlaştırılan işi yerine getirmek istiyordu. ta ki, ölen beyyine üzerine ölsün, yaşayan da beyyine üzerine yaşasın.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,994,700 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK