Sie suchten nach: appartenaient (Französisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Hungarian

Info

French

appartenaient

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Ungarisch

Info

Französisch

les chaussures, la chemise, le chapeau appartenaient à sir henry.

Ungarisch

a cipő, az ing, a sapka, mind sir henryé volt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les vingt-trois pays bénéficiaires appartenaient tous à la région acp.

Ungarisch

a 23 kedvezményezett ország mindegyike az akcs-régióban található.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

a quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

Ungarisch

melyik rendhez tartoznak ezek az ízelttestűek? sziklaodújuk mintegy második héjként veszi körül testüket.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Ungarisch

És elfoglalá júdának erõs városait, azután méne jeruzsálem alá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces marins appartenaient évidemment à des nations différentes, bien que le type européen fût indiqué chez tous.

Ungarisch

a nautilus matrózai bizonyára sokféle nemzet fiai voltak, de valamennyit európainak néztem.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

peut-être la vue des objets qui lui appartenaient ferait-elle quelque impression sur lui!

Ungarisch

hátha egykori lakásának megpillantása kedvező hatással lesz reá!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certains des sites proposés appartenaient à des propriétaires qui ne souhaitaient pas en autoriser l’accès au public.

Ungarisch

egy másik fontos teljesítmény volt továbbá, hogy a projekt mozgósította a helyi lakosságot, és létrehozott egy társadalmi tőkét, amely a település kulturális örökségének megbecsülésén alapul.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

j`en éprouvai un vif déplaisir, et je jetai hors de la chambre tous les objets qui appartenaient à tobija;

Ungarisch

igen gonosznak tetszék pedig ez nékem s kivettetém tóbiás házának minden edényeit abból a kamarából;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils ont pris conscience qu’ils appartenaient à une société européenne multiculturelle, ce qui a élargi leur vision et changé leur façon de penser.

Ungarisch

világosabbá vált számukra, hogy mindannyian a multikulturális európai társadalom tagjai, és ezáltal kitágult a horizontjuk, megváltozott gondolkodásuk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

ces mollusques appartenaient à l'espèce connue sous le nom d'_ostrea lamellosa_, qui est très commune en corse.

Ungarisch

e puhányok az ostrea lamellosa elnevezés alatt ismert fajtához tartoznak, s bőven tenyésznek korzikán.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

s’ils appartenaient à des propriétaires privés, le conseil leur a demandé l’autorisation de les gérer comme parties intégrantes du réseau culturel.

Ungarisch

a magántulajdonban lévő tárgyak tulajdonosai felkérést kaptak, hogy engedélyezzék a tanács számára, hogy a kulturális hálózat részeként kezelje e tárgyakat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

cela veut dire qu’ils s’appropriaient les terres,déclarant qu’elles appartenaient désormais à leur payseuropéen d’origine.

Ungarisch

más szóval, átvették azirányítást a földterület felett, és azt európai szülőhazájukhoz tartozó területnek tekintették.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

ces querelles étaient souvent déclenchées pour des raisons de pouvoir, pour déterminer qui dirigerait un pays, ou pour des raisons de propriété, pour dé¦nir à quel pays appartenaient certaines terres.

Ungarisch

ezek a viszályok gyakran arról szóltak, hogy ki irányítson egy adott országot, vagy melyik országhoz tartozzon egy adott terület.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

les gisements et les terrains entourant castlecomer appartenaient alors à une famille (les wandesforde) dont le domaine se composait de châteaux, de vastes jardins et de lacs créés artificiellement à des fins de loisirs.

Ungarisch

ebben az időben a castlecomer körüli bányák és földek a wandesforde család udva-rokat, hatalmas parkokat és mesterséges pihenőtavakat is felölelő birtokához tartoztak.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

le cmjd a promulgué une charte constitutionnelle qui met fin aux pouvoirs du parlement élu en 2001. le conseil exercera le pouvoir législatif par ordonnance. en conformité avec la charte constitutionnelle, un gouvernement de transition dont les membres ont démissionné des partis politiques auxquels ils appartenaient a été nommé.

Ungarisch

a cmjd alkotmányos chartát hirdetett ki, amely véget vetett a 2001-ben megválasztott parlament hatalmának. a tanács a jogalkotási hatáskört rendeletalkotás útján fogja gyakorolni. az alkotmányos chartának megfelelően olyan átmeneti kormányt neveztek ki, amelynek tagjai lemondtak azon politikai pártok tagságáról, amelyekhez addig tartoztak.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l’aaire à l’origine de cette ordonnance faisait partie d’une série d‘aaires dans lesquelles le président avait, en 2007 et en 2008, rejeté six demandes de suspension de décisions interdisant la commercialisation de certaines substances, et ce pour défaut d’urgence, le préjudice allégué ne revêtant ni un caractère irréparable, ni une gravité susante, dès lors qu’il représentait moins de 1 % du chire d’aaires mondial du groupe auquel appartenaient les sociétés requérantes.

Ungarisch

az adott ügyben a bizottság elutasította a felperesnek azon, a bórsav és a bórvegyületek osztályozására vonatkozó eljárás keretében megtartott találkozók során rögzített –®többek között a szakértők, valamint az adott iparág képviselőinek megjegyzéseire és jelentéseire vonatkozó®– dokumentumok és hangfelvételek közlésére vonatkozó kérelmét, amelyek alapján a bizottság közzétette a szóban forgó szakértők végleges következtetéseit, amelyek a fenti termékek toxikus anyagokként való osztályozását javasolták.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,643,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK