Sie suchten nach: wirtschaftsforschung (Französisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Hungarian

Info

French

wirtschaftsforschung

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Ungarisch

Info

Französisch

Österreichisches institut für wirtschaftsforschung wifo

Ungarisch

Österreichische institut für wirtschaftsforschung wifo

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

« economic forecasting and monetary policy » , 80 years of business cycle studies at diw berlin , vierteljahrshefte zur wirtschaftsforschung .

Ungarisch

„ economic forecasting and monetary policy ” , 80 years of business cycle studies at diw berlin , vierteljahrshefte zur wirtschaftsforschung .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

(162) l'allemagne a alors communiqué d'autres informations et notamment un calcul effectué par le deutsche institut für wirtschaftsforschung (diw). selon ce calcul, si bgb était devenu insolvable à cette époque, cela aurait entraîné la perte de plus de 7000 à un peu moins de 10 000 emplois (sur les 12 200 emplois que comptait berlin en 2001), alors que selon le plan actualisé, la restructuration aurait entraîné la perte d'environ 3 500 emplois à berlin en 2006. la commission estime que la perte d'emplois supposée en cas d'insolvabilité est exagérée, étant donné que dans ce scénario également, les secteurs d'activités considérés comme rentables auraient pu être conservés par les acquéreurs sous une forme également restructurée. en outre, les pertes d'emplois à berlin provoquées par la restructuration, qui sont actuellement estimées à environ 5 000, sont nettement plus élevées que ce que l'on prévoyait à l'origine. toutefois, la commission est d'accord avec l'estimation de l'allemagne selon laquelle une insolvabilité soudaine aurait fait perdre nettement plus d'emplois qu'une restructuration ordonnée s'étalant sur une plus longue période, étant donné que dans le premier cas, on aurait assisté à des "fire sales" et à la fermeture de secteurs qui auraient pu être restructurés. il faut tenir compte également des pertes indirectes d'emplois provoquées par les effets dominos. par conséquent, les effets fiscaux directs et indirects auraient également entraîné pour le land de berlin des pertes de recettes annuelles qui, avec 300 millions d'euros par an, doivent être considérés comme importantes, surtout parce qu'elles s'étendent sur plusieurs années. dans cette mesure, la commission est d'accord avec l'allemagne pour estimer que la survie de l'entreprise présente des avantages économiques et sociaux.

Ungarisch

(162) németország erre további információkat bocsátott rendelkezésre, többek között a német gazdaságkutató intézet (diw) számítását. eszerint a bgb akkori fizetésképtelensége jó 7000-től majd 10000-ig terjedő számú berlini munkahely elvesztéséhez vezetett volna (a 2001-ben meglévő 12200 berlini munkahelyből), ezzel szemben a szerkezetátalakítás 2006-ig az aktualizált terv szerint mintegy 3500 berlini munkahely elvesztéséhez fog vezetni. a bizottság a fizetőképtelenség esetére feltételezett munkahelyveszteséget túlzottnak tartja, mivel az alapvetően nyereségesnek ítélt üzletágakat a vevők szintén szerkezetileg átalakított formában folytathatták volna. továbbá a szerkezetátalakítás által okozott berlini munkahelyveszteség az aktuális becslések szerint kb. 5000 munkahellyel egyértelműen magasabb az eredetileg feltételezettnél. mindenesetre németországnak az értékelésben meg kell hagyni, hogy egy hirtelen fizetőképtelenséggel alapvetően nyilvánvalóan több munkahely veszett volna el, mint egy rendezett, hosszú távú szerkezetátalakítással, mert az előbb említett esetben úgynevezett "fire sales" jelenségekre és a szerkezetileg átalakítható területek bezárására került volna sor. itt a dominóhatás által okozott közvetett munkahelyvesztéseket szintén figyelembe kell venni. ennek következtében a közvetlen és közvetett adóhatások révén berlin tartomány éves bevételei is csökkentek volna, mely egy kb. 300 millió eur összeggel jelentősnek minősíthető, mindenekelőtt azért, mert azok több évre nyúlnak. a bizottság annyiban igazat ad németországnak, hogy a vállalat túléléséhez gazdasági és szociális előnyök kapcsolódnak.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,673,846 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK