Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et des fruits abondants
dhe mes pemëve të llojllojshme,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
aty do të jenë të mbështetur në kolltukë dhe të kërkojnë emë e pije të llojeve të ndryshme.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il fendit des rochers dans le désert, et il donna à boire comme des flots abondants;
i çau shkëmbinjtë në shkretëtirë dhe i bëri të pijnë boll, si të ishte uji i humnerës së madhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors je disais: je mourrai dans mon nid, mes jours seront abondants comme le sable;
dhe mendoja: "kam për të vdekur në folenë time dhe do të shumëzoj ditët e mia si rëra;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,
dhe me anën e tij ne mundësuam pë ju kopshte hurmash e rrushi, që në to keni shumë pemë dhe hani prej tyre.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
israël était une vigne féconde, qui rendait beaucoup de fruits. plus ses fruits étaient abondants, plus il a multiplié les autels; plus son pays était prospère, plus il a embelli les statues.
izraeli ishte një vresht i harlisur, që jepte fryt për veten e tij; sa më tepër rritej fryti i tij, aq më tepër i shumonte altarët e tij; sa më i pasur ishte vendi i tij, aq më të bukura i bënte shtyllat e tij të shenjta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a titre de récompense de ton seigneur et à titre de don abondant
(ky është) shpërblimi i zotit tënd, i dhënë sipas llogarisë (së veprave të tyre),
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: