Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il est prononcé en audience publique.
وتصدر الأحكام في جلسات علنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans tous les cas, le jugement est prononcé en audience publique.
412- وعلى هدى من هذه النصوص الدستورية والتزاماتها نظم المشرع الهيئات القضائية في مصر بالقوانين الآتية:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avec sid rothman en audience publique ?
مع (سيد روثمان) في المحكمة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais elle est prête à témoigner en audience publique ?
لكنها تريد أن تدلى بشهادتها فى محكمه مفتوحه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- les décisions de justice sont motivées et prononcées en audience publique;
:: تكون أحكام القضاء مبررة وتعلن في جلسات عامة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
188. toutes les affaires sont jugées en audience publique.
٩٨١- تنظر الدعاوى في محاكم مفتوحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mme rahmanpour n'a pas été jugée en audience publique.
ولم تحاكم السيدة رحمانبور في جلسة علنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans tous les cas, les jugements sont rendus en audience publique.
وتُعلن الأحكام الصادرة في جلسات مفتوحة في جميع الحالات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
148. les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
148- وتجري المحاكمات الجنائية في جلسات علنية تطبق فيها قواعد الإثبات (المعنية بإثبات الوقائع) تطبيقاً صارماً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les procédures pénales peuvent maintenant être engagées de manière orale et en audience publique.
وقال إن المداولات الجنائية تجري الآن عن طريق الترافع الشفوي وفي جلسات علنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) lorsque le huis clos a été ordonné, le jugement sur le fond doit toujours être prononcé en audience publique.
)د( وفي حالة اﻷمر بإجراء المحاكمة في جلسات مغلقة، يجب في جميع الحاﻻت اﻹعﻻن عن الحكم في جلسة عامة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comme indiqué plus haut, le tribunal siège généralement en audience publique.
وكما ذكر أعلاه، تجري المحاكمات علناً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sentence est rendue en audience publique, établie par écrit et motivée.
2 - تصدر جميع الأحكام علنا وتكون مشفوعة برأي مكتوب معلل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
فبالنسبة لامرأة تعرضت لصدمة نفسية كبيرة من هذا القبيل، قد تمثل الشهادة في محكمة علنية أمراً يفوق طاقتها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h) droit d'être jugé en audience publique (art. 14, par. 1, du pacte)
(ح) الحق في جلسات محاكمة علنية (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le tribunal populaire de hanoi les a jugés en audience publique les 14 et 15 octobre 2008.
وفي يومي 14 و15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 حاكمتهما محكمة الشعب في هانوي في جلسات علنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. [la sentence est prononcée en audience publique et en présence du condamné.]
٤ - ]يُنطق بالحكم في جلسة علنية وبحضور الشخص المُدان.[
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par la suite, la chambre de première instance se retire pour délibérer à huis clos et prononce son jugement en audience publique.
وبعدئذ تتداول دائرة المحاكمة في جلسة مغلقة ثم تنطق بقرارها في جلسة علنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la jordanie protège les victimes de sévices sexuels en leur permettant de ne pas témoigner en audience publique.
ويوفر الأردن الحماية للناجين من ضحايا الاعتداء على الأطفال من الإدلاء بشهاداتهم في المحاكمات العلنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. la sentence est rendue en audience publique à la majorité des juges de la chambre de première instance.
٢ - يتقرر الحكم بأغلبية قضاة دائرة المحاكمة، وتصدره الدائرة علنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: