Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te dédommager.
المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- et me dédommager.
و تعوضيني.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je vais vous dédommager.
أنا آسف جداً سأدفع ثمنه بكل سرور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- je vais vous dédommager.
- أنا سوف تدفع ثمن الأضرار.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"comment te dédommager ?"
كيف استطعنا أن أمراً كهذا يحدث لك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nous voulons le dédommager.
ونحن على استعداد لمكافئته علي لذلك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- on pourrait les dédommager.
ربما ينبغي علينا أن نُعدهم إليهم ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
si je pouvais te dédommager.
أتمنى أن توجد طريقة ما يُمكننى أن أعوضك بها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis chargé de vous dédommager.
لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
par contre, je peux vous dédommager.
أنا أستطيع فقط تزويدك بالمال
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- je voulais seulement te dédommager.
أريد أن أصحح الأمور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comment pourrait-on vous dédommager ?
أنا شديدة الأسف. كيف نعوّضك عن ذلك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oh, comment puis-je vous dédommager ?
كيف لي ان اكافئك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- le studio veut juste te dédommager.
-الاستوديو يحاول أن يفعل الصواب لك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
on reviendra te dédommager. c'est juré.
سنعود وندفع لك التكاليف أعدك بذلك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tenez. ceci devrait amplement vous dédommager.
تفضلي هذا من أجل كل مشاكلك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- qui va me dédommager ? - fouillez partout !
ابحثوا في كل مكان , عن كل شيء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"faire de l'escalade et dédommager lena".
(و تعويض (لينا"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'essaye juste d'aider, changer de chemin, dédommager.
أحاول المساعدة وتصحيح المسار وأعوضك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
leurs familles seront dédommagées.
وسنعوض عائلاتهم.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: