Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- lls vous exécutent.
-سيعدمونك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils exécutent les malades ?
إذن إن اصابتكِ العدوى، سوف يتم قتلك مع الآخرين؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"exécutent " - "s'engagent "
"تتعهد " - "تلتزم "
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ils l'exécutent cette nuit .
سوف يقومون بإعدامه الليلة!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils nous exÉcutent dans une heure.
" خلال ساعة سياخذونا ، ونصبح في عداد الاموات "
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ces peines s'exécutent cumulativement.
ويتم تنفيذ هذه العقوبات بعد ضمها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils exécutent toujours leurs menaces.
هذه العصابة ستقوم بأي شيء لإيقافه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les personnes qui exécutent leur peine;
- السجناء؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ils exécutent ie chef de ia rébellion.
- انهم يُعدمونَ زعيمَ التمرّدِ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oh, ils exécutent un juif aujourd'hui.
اوه انهم سيعدمون يهودياً اليوم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
alors ils exécutent un plan futé et précis.
لم يكن عنده أي فكرة عن هويتهم كان عندهم خطة رابحة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jusqu'à ce qu'ils s'exécutent.
حتى ينفذ الشخص ما أريده
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bien des pays exécutent des programmes spatiaux communs.
وهناك بلدان عديدة تقوم بتنفيذ برامج فضائية مشتركة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les parties exécutent sans délai toutes les sentences.
وينفِّذ الأطراف كلَّ قرارات التحكيم دون إبطاء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c. exécutent la ou les fonctions d'un circuit.
(ج) تؤدي وظائف دائرة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"[53.3 ces laboratoires exécutent les tâches suivantes :
"٣٥-٣ المهام التي يتعين انجازها في المختبرات المعنية هي:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
craignant des représailles, les familles s'exécutent généralement.
وفي الأعم الأغلب تمتثل الأسر خوفاً من الانتقام.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. les parties exécutent intégralement les décisions de la chambre.
٦ - تنفذ اﻷطراف قرارات الدائرة تنفيذا تاما.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tous ont été condamnés pour séparatisme et exécutent actuellement leur peine.
وقد أدينوا جميعا بالدعوة إلى الانفصال وهم يقضون عقوباتهم حالياً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les deux organismes exécutent plusieurs initiatives conjointes dans différentes régions.
وتضطلع المؤسستان في الوقت الحاضر ببضع مبادرات مشتركة في مناطق مختلفة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: