Sie suchten nach: j indipue le nombre de tapes pour chaq... (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

j indipue le nombre de tapes pour chaque dessin

Arabisch

أشير إلى عدد الصنابير لكل رسم

Letzte Aktualisierung: 2022-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j indique le nombre de chaque

Arabisch

يشير j

Letzte Aktualisierung: 2020-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nombre de tapes

Arabisch

أقوم بتسجيل عدد الخطوات لكل رسم

Letzte Aktualisierung: 2023-12-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nombre de fonctionnaires pour chaque type de nomination

Arabisch

عدد الموظفين بالنسبة لكل نوع

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elles indiquent le nombre de candidats pour chaque vacance annoncée.

Arabisch

وتشمل الدراسة الإحصائية بيانات تفصيلية عن مجال تخصص المتقدمين لكل وظيفة شاغرة مُعلن عنها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le nombre de cas signalés diffère chaque année.

Arabisch

وتتفاوت أعداد حاﻻت المرض المبلغ عنها من عام إلى آخر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le nombre de recommandations essentielles est indiqué entre parenthèses pour chaque catégorie.

Arabisch

ويرد عدد التوصيات الجوهرية لكل فئة بين قوسين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un grand nombre de charges est nécessaire pour chaque explosion.

Arabisch

ويتطلب ذلك عبوات كبيرة الحجم لكل عملية تفجير.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

effectifs civilsa nombre de militaires et de policiers pour chaque civilb

Arabisch

عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لكل فرد من الأفراد المدنيين(ب)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

À la fin du mois de mars 1995, le nombre de réfugiés pour chaque camp était connu.

Arabisch

وبحلول نهاية آذار/مارس ١٩٩٥، صار معروفا عدد القاطنين في كل مخيم من المخيمات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

compter le nombre de mécanismes identifiés pour chaque grande catégorie; indiquer le total.

Arabisch

- إحصاء عدد الآليات التي يتم تحديدها لكل فئة واسعة، مع ذكر المجموع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le nombre exact de professeur dépend de la formation de la classe pour chaque année scolaire.

Arabisch

ويتوقف عدد المدرسين بالضبط على تشكيل الصف الدراسي في كل سنة دراسية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le nombre maximal de participants de chaque groupe régional pour chaque table ronde sera le suivant :

Arabisch

ويكون العدد الأقصى للمشاركين من كل مجموعة إقليمية على النحو التالي:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

7. le nombre de vacances à pourvoir par le conseil pour chaque région géographique est donc le suivant :

Arabisch

٧ - وعليه، فإن عدد المقاعد الشاغرة المطلوب من المجلس ملؤها قد أصبح كما يلي:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

3. il convient de réduire le nombre total des rapports demandés pour chaque année.

Arabisch

٣ - وينبغي تخفيض مجموع عدد التقارير المطلوبة كل سنة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'annexe iv présente le nombre d'allégations signalées mensuellement pour chaque mission.

Arabisch

ويرد في المرفق الرابع عدد الادعاءات الواردة شهريا لكل بعثة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le nombre des recommandations jugées d'importance critique est donné entre parenthèses pour chaque catégorie.

Arabisch

ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

des propositions présentées dès 1974 fixaient un plafond pour le nombre de contrats qui pouvaient être accordés aux demandeurs pour chaque catégorie de ressources.

Arabisch

وقد تضمنت المقترحات الأولى التي قدمت في عام 1974 اقتراحا بتعيين حدود عليا لعدد العقود التي يمكن منحها لمقدمي الطلبات لكل فئة من الموارد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est la moindre des exigences, vu que le nombre des morts augmente pour chaque dollar qui manque.

Arabisch

ولن يجدي ما هو أقل من ذلك، لأن كل دولار ينقص سيكون نقصا قاتلا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cependant, le nombre de diplômés femmes pour chaque 100 diplômés hommes était de 120 en 1990-1991 et de 154 en 1994-1995.

Arabisch

على أن عدد خريجات الفنون الجميلة لكل ١٠٠ خريج كان ١٢٨ في العام الدراسي ١٩٩٠ - ١٩٩١، و ١٥٤ في العام الدراسي ١٩٩٤ - ١٩٩٥.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,111,978 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK