Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du reste, la poursuite des hostilités vide le processus de paix de tout son sens.
عﻻوة على ذلك، فإن استمرار اﻷعمال القتالية يفقد عملية السﻻم كل معناها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la paix est le message fondamental de toutes les religions.
والسلام هو الرسالة الجوهرية لجميع الأديان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutes les mines du coin reçoivent les payes de la paz.
...كل منجم هنا لديه جدول رواتب يحصل عليه من لاباز
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le processus de paix devrait déboucher sur le règlement négocié de toutes les questions en suspens.
ومن المنتظر أن تتمخض عملية السلام عن تسوية جميع المسائل المعلقة عن طريق التفاوض.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
7.1 le comité consultatif pour le processus de paix sera composé de représentants de toutes les parties.
٧-١ ستتكون اللجنة اﻻستشارية لعملية السﻻم من أعضاء يمثلون جميع اﻷطراف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour parvenir à la paix, les efforts inlassables de toutes les parties restent nécessaires.
وإحلال السلام سيظل يتطلب بذل جهود حثيثة من جانب جميع الأطراف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) vivre en paix et libre de toutes les formes de discrimination et de violence.
(و) العيش في سلام بعيدا عن جميع أشكال التمييز والعنف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seule une paix juste, complète et globale peut véritablement garantir la sécurité de toutes les parties.
إن السﻻم الشامل والكامل والعادل هو الضمان الحقيقــي والفعــال ﻷمن اﻷطراف كافة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous adjurons toutes les parties de consolider la paix ainsi retrouvée par un désarmement effectif de toutes les factions.
ونحث جميع اﻷطراف على تدعيم السﻻم المجدد عن طريق نزع سﻻح جميع الفصائل بشكل فعال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enfin, le comité spécial a demandé l'uniformisation des normes de conduite applicables au personnel du maintien de la paix de toutes les catégories.
وبالإضافة إلى ذلك حددت اللجنة الخاصة أيضا أنشطة ينبغي الاضطلاع بها لتوحيد قواعد السلوك الواجب تطبيقها على جميع فئات أفراد حفظ السلام.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2000, israël a fait une proposition de paix de grande envergure qui répondait pratiquement à toutes les demandes des palestiniens.
ففي عام 2000، قدمت إسرائيل عرضا كبيرا من أجل السلام استجاب لجميع المطالب الفلسطينية تقريبا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons été témoins de réalisations importantes par toutes les parties dans le cadre de l'accord de paix de dayton.
وقد رأينا أن جميع اﻷطراف حققت إنجازات هامة بموجب اتفاق دايتون للسﻻم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les programmes de collecte des armes doivent faire partie intégrante de tout accord de paix, de tout programme de démobilisation et de reconstruction après conflit.
٦ - وينبغي أن تصبح برامج جمع اﻷسلحة جزءا ﻻ يتجزأ من اتفاقات السﻻم، وبرامج التسريح، وإعادة التعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20 contributions concernant l'aspect maintien de la paix de toutes les politiques et procédures mises au point par le réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité
تقديم 20 إسهاماً بشأن البعد الأمني لحفظ السلام في جميع السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
:: 1 examen de la dotation de toutes les opérations de la paix en véhicules légers de transport de passagers
:: إجراء استعراض واحد للموجودات من سيارات الركاب الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.1.1 participation au processus de paix de toutes les parties ivoiriennes, conformément à la résolution 1765 (2007) du conseil de sécurité
4-1-1 مواصلة مشاركة جميع الأطراف الإيفوارية في عملية السلام عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix
استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
1 conférence des chefs des composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix
عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية من جميع عمليات حفظ السلام
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
21. le personnel civil, qui soutient toutes les composantes des missions et facilite le processus de paix, constitue le fondement de toutes les opérations de maintien de la paix de l'onu.
21 - وأردف قائلا إن الركيزة الرئيسية لجميع عمليات المنظمة لحفظ السلام تتمثل في الموظفين المدنيين الذين يدعمون كل عناصر البعثة ويساعدون عملية السلام على المضي في طريقها قُدُما.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
section iv : examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix
الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.