Results for le paix de tout les payes muslim translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

le paix de tout les payes muslim

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

du reste, la poursuite des hostilités vide le processus de paix de tout son sens.

Arabic

عﻻوة على ذلك، فإن استمرار اﻷعمال القتالية يفقد عملية السﻻم كل معناها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la paix est le message fondamental de toutes les religions.

Arabic

والسلام هو الرسالة الجوهرية لجميع الأديان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutes les mines du coin reçoivent les payes de la paz.

Arabic

...كل منجم هنا لديه جدول رواتب يحصل عليه من لاباز

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le processus de paix devrait déboucher sur le règlement négocié de toutes les questions en suspens.

Arabic

ومن المنتظر أن تتمخض عملية السلام عن تسوية جميع المسائل المعلقة عن طريق التفاوض.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

7.1 le comité consultatif pour le processus de paix sera composé de représentants de toutes les parties.

Arabic

٧-١ ستتكون اللجنة اﻻستشارية لعملية السﻻم من أعضاء يمثلون جميع اﻷطراف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour parvenir à la paix, les efforts inlassables de toutes les parties restent nécessaires.

Arabic

وإحلال السلام سيظل يتطلب بذل جهود حثيثة من جانب جميع الأطراف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

f) vivre en paix et libre de toutes les formes de discrimination et de violence.

Arabic

(و) العيش في سلام بعيدا عن جميع أشكال التمييز والعنف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

seule une paix juste, complète et globale peut véritablement garantir la sécurité de toutes les parties.

Arabic

إن السﻻم الشامل والكامل والعادل هو الضمان الحقيقــي والفعــال ﻷمن اﻷطراف كافة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous adjurons toutes les parties de consolider la paix ainsi retrouvée par un désarmement effectif de toutes les factions.

Arabic

ونحث جميع اﻷطراف على تدعيم السﻻم المجدد عن طريق نزع سﻻح جميع الفصائل بشكل فعال.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, le comité spécial a demandé l'uniformisation des normes de conduite applicables au personnel du maintien de la paix de toutes les catégories.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك حددت اللجنة الخاصة أيضا أنشطة ينبغي الاضطلاع بها لتوحيد قواعد السلوك الواجب تطبيقها على جميع فئات أفراد حفظ السلام.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 2000, israël a fait une proposition de paix de grande envergure qui répondait pratiquement à toutes les demandes des palestiniens.

Arabic

ففي عام 2000، قدمت إسرائيل عرضا كبيرا من أجل السلام استجاب لجميع المطالب الفلسطينية تقريبا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons été témoins de réalisations importantes par toutes les parties dans le cadre de l'accord de paix de dayton.

Arabic

وقد رأينا أن جميع اﻷطراف حققت إنجازات هامة بموجب اتفاق دايتون للسﻻم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les programmes de collecte des armes doivent faire partie intégrante de tout accord de paix, de tout programme de démobilisation et de reconstruction après conflit.

Arabic

٦ - وينبغي أن تصبح برامج جمع اﻷسلحة جزءا ﻻ يتجزأ من اتفاقات السﻻم، وبرامج التسريح، وإعادة التعمير في مرحلة ما بعد الصراع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

20 contributions concernant l'aspect maintien de la paix de toutes les politiques et procédures mises au point par le réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité

Arabic

تقديم 20 إسهاماً بشأن البعد الأمني لحفظ السلام في جميع السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

:: 1 examen de la dotation de toutes les opérations de la paix en véhicules légers de transport de passagers

Arabic

:: إجراء استعراض واحد للموجودات من سيارات الركاب الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4.1.1 participation au processus de paix de toutes les parties ivoiriennes, conformément à la résolution 1765 (2007) du conseil de sécurité

Arabic

4-1-1 مواصلة مشاركة جميع الأطراف الإيفوارية في عملية السلام عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007)

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix

Arabic

استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 6
Quality:

French

1 conférence des chefs des composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix

Arabic

عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية من جميع عمليات حفظ السلام

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21. le personnel civil, qui soutient toutes les composantes des missions et facilite le processus de paix, constitue le fondement de toutes les opérations de maintien de la paix de l'onu.

Arabic

21 - وأردف قائلا إن الركيزة الرئيسية لجميع عمليات المنظمة لحفظ السلام تتمثل في الموظفين المدنيين الذين يدعمون كل عناصر البعثة ويساعدون عملية السلام على المضي في طريقها قُدُما.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

section iv : examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix

Arabic

الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 7
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,605,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK