Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
excuse-moi... j'ai pas compris ce que tu as dit.
آسفة لاافهم ماقلته
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je n'ai pas compris ce que tu as dit.
لا أفهم ما قلته للتوّ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mon chou, je n'ai pas compris ce que tu as dit.
عزيزي انا لا اعرف ما الذي تقوله
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je n'ai pas compris un mot de ce que tu as dit.
ماذا ؟ إنني لم أفهم كلمة من الذي قلته
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
désolé je n'ai pas compris un mot de ce que tu as dit.
ماذا ؟ إنني لم أفهم كلمة من الذي قلته
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
on s'est pas compris quand tu as dit qu'on le ferait dans ta hutte de boue.
عندما قلتِ لي انه يمكننا فعلها في الكوخ ظننت أنكِ تقصدين شيئا آخر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ecoute, peut être qu'il n'a pas entendu ce que tu as dit.
من الممكن انه لم يفهم ما اخبرتيه به
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai pas compris la moitié de ce que tu m'as dit, mais... il me semble qu'on peut clarifier ce malentendu facilement.
إيما فهمت نصف كلامك فحسب لكن يبدو أن مازال لدي بعض الكرامة لذلك قبل أن تقضي على
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce que tu m'as dit ne m'a pas laissé indifférent.
تعرفين الشيء الذي قلته سابقا كنت مثارا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu m'as dit que jason n'a pas rencontré sa famille.
ألم تخبريني أن جاسون لم يقابل عائلتها أيضاً؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis celui qui ne t'a pas cru quand tu as dit que will ne t'avait pas trompé
لأنني لم أصدقك حينما أبلغتيني بأن ويل لم يقم بخيانتك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu m'as dit qu'un homme qui n'a pas étudié n'est rien.
أخـبرتني بأن الرجـل دون تعـليم، لا قيمـة له.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu m'as dit que le roi toutankhamon n'a pas été enterré dans une pyramide.
لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
voilà, la vérité c'est que, lors de notre dîner tu m'as dit un truc qui m'a pas quitté.
روزي، الحقيقة انه عندما ذهبنا لموعدنا قلت شيئا بقي في ذاكرتي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais tu m'as dit qu'elle n'a pas de metteur en scène et pas de vrai concept.
ولكنأخبرتنيبأنهالاتملك مخرج , وليس لديها فكرة للعرض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bien, tu m'as dit que le futur n'a pas toujours été comme ça, non ?
حسنا,انت تقول ان المستقبل لم بكن دائما.. بهذه الطريقة اليس كذلك ؟ ..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est ce que tu as dit et redis. tu n'a pas eu le rôle.
هذا ما تستمري في قوله
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et tout ce que tu as dit, ça n'a pas aidé.
والأمور التي قلتها لم تجدي نفعاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu as dit qu'il n'a pas armé la bombe avant la fin.
اذا احتفظت بها لعشر سنوات
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu as dit que la police n'a pas trouvé la personne qui l'a tuée.
-قلت أنّ الشرطة لم تجد القاتل .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: