Sie suchten nach: par le seul fait (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

micah est impliqué par le seul fait d'être né.

Arabisch

لكن (مايكا) متورط في هذا منذ ولادته

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

un seul fait est clair:

Arabisch

الحقيقة وحدها..

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

en un sens... c'est le seul fait qui existe

Arabisch

بطريقة ما... تلك هي الحقيقة الوحيدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

un seul fait demeure inexpliqué

Arabisch

ما تبقى غير مفسر عن طريق السلطات المحلية هو كيف و من أين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le seul fait de le regarder rend ma bouche heureuse.

Arabisch

أجل , مجرد النظر إليها يجعل فمي سعيداً

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

sur le seul fait qu'elle est une enfant de la dass,

Arabisch

أستانداً فقط على حقيقة أنها فتاة تبني

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

vous pigez pas ! le seul fait d'être ici est compromettant.

Arabisch

أنتِ لا تفهمين شيئاً مجرد وجودي هنا يؤذيني أنا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

par conséquent, le droit de prendre des contremesures est le seul fait de l'État lésé.

Arabisch

لذلك، فإن الحق في اتخاذ تدابير مضادة يقتصر حصرا على الدولة المضرورة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- on dit que dieu seul fait les arbres.

Arabisch

-ويقولون أن الرب وحده من يمكنه خلق شجرة !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le seul fait d'avoir été admise... il lui restera toujours ça.

Arabisch

يكفيها انه قد تم قبولها اعنى انها ستتذكر هذا لبقية العمر

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

- moi seul fait "psst"! - faites-le.

Arabisch

لاتقول بشت عندما أقول بشت أنت قولها -

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

on doit embaucher et lui seul fait l'unanimité.

Arabisch

يجب علينا تعيين الكثير من الأشخاص

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le seul fait que de tels accords aient pu être conclus marque un progrès décisif.

Arabisch

وكان التوصل إلى مثل هذه الاتفاقات إنجازا كبيرا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avant le 1er août 1989, une personne née à malte devenait automatiquement citoyen par le seul fait de naître dans ce pays.

Arabisch

قبل 1 آب/أغسطس 1989، كان الشخص المولود في مالطة يعتبر مواطنا في مالطة تلقائيا، أي بمجرد ولادته في بلدنا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le seul fait qu'elle ait finalement lieu montre que la commission est sur la bonne voie.

Arabisch

ويبيِّن عقد هذا الاجتماع في حد ذاته أن اللجنة على الطريق الصحيح.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce type de répercussions n'est pas le seul fait des changements intervenant dans les pays en développement.

Arabisch

وهذه الآثار لا تقتصر على التغييرات التي حدثت في البلدان النامية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

Arabisch

فمجرد علم الطرف الثالث بالعقد لا ينبغي أن يفضي إلى الزام ذلك الطرف الثالث به.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

6. pourtant, la transparence est bien plus que le seul fait de disposer de l'information pertinente.

Arabisch

6- بيد أن الشفافية لا تعني فقط توافر المعلومات ذات الصلة بالموضوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le seul fait nouveau est la prise en compte du rôle des forêts dans l'atténuation des changements climatiques.

Arabisch

وتُستثنى من ذلك التطورات المتصلة بالاعتراف بدور الغابات في تخفيف تغير المناخ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

toutefois, l'égalité des sexes va plus loin que le seul fait d'avoir une occupation professionnelle.

Arabisch

على أن المساواة بين الجنسين تعني أكثر من مجرد الحصول على عمل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,947,489,319 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK