Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
perpétration d'actes de terrorisme
ارتكاب الأعمال الإرهابية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perpétration d'un fait internationalement illicite
ﻻرتكاب فعل غير مشروع دولياً
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a. perpétration et coperpétration de crimes internationaux
ألف - ارتكاب الجرائم الدولية أو الاشتراك في ارتكابها
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contrôle sur la perpétration de la violation alléguée
السيطرة على ارتكاب الانتهاك المزعوم
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. personnes impliquées dans la perpétration du crime
2 - الأفراد المتورطون في ارتكاب الجريمة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enquêter sur les crimes et prévenir leur perpétration;
- منع الجريمة والتحري عنها؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
article 237 incitation à la perpétration d'actes délictueux
المادة 237: التحريض على ارتكاب أفعال تستوجب العقوبة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: conspire à la perpétration d'infractions visées par la loi;
:: يتواطأ لارتكاب جرائم تقع في إطار هذا القانون
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leurs reportages ont contribué à la perpétration de nombreux crimes et atrocités.
كما أن هذه السياسة اﻹعﻻمية تسهم في ارتكاب الكثير من الجرائم واﻷعمال البشعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
d) il a été impliqué d'une autre manière dans leur perpétration.
)د( تورطت متورطة على أي نحو آخر في ارتكابها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nul ne peut contribuer à la perpétration de violations des droits de l'homme.
ولا يمكن لأي شخص أن يسهم في انتهاكات حقوق الإنسان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
e) les circonstances relatives au moment, mode et lieu de perpétration du crime;
(هـ) الملابسات المتعلقة بوقت السلوك، وطريقته ومكانه؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: commettre des crimes violents ou organisés ou faciliter la perpétration de tels crimes;
:: ارتكاب جرائم عنيفة أو منظّمة، أو تيسير ارتكاب مثل هذه الجرائم؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
155. la législation tunisienne prévoit des sanctions suffisamment sévères pour décourager la perpétration de tels actes.
155- وتنص التشريعات التونسية على عقوبات قاسية بما يكفي لإحباط ارتكاب مثل هذه الأعمال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aide ou assistance d’un État à un autre État pour la perpétration d’un fait internationalement illicite
المعونة أو المساعدة المقدمة من دولة إلى دولة أخرى ﻻرتكاب فعل غير مشروع دوليا
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. la perpétration du génocide et des autres crimes a pris une connotation particulière lorsque les femmes étaient visées.
٣١- يكتسي ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم دﻻلة خاصة عندما تكون النساء ضحاياها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.3 mesures législatives concernant la prestation ou la collecte de fonds destinés à la perpétration d'actes de terrorisme
1-3 التدابير التشريعية المتعلقة بتوفير أو جمع أموال لارتكاب أعمال إرهابية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- préparation et perpétration des formes les plus graves d'actes criminels - articles 138 et 139;
- إعداد وتنفيذ أخطر أشكال الأعمال الإجرامية - في المادتين 138 و 139؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pareille situation favorise la perpétration de nouvelles violations des droits de l'homme et une culture de l'impunité.
ويشجع هذا الوضع على ارتكاب انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان ورواج الإفلات من العقاب.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: Été complices d'une infraction ou volontairement fourni une assistance en vue de la perpétration d'une infraction;
:: كانوا شركاء وقدموا مساعدة طوعية لارتكاب الجريمة؛ أو
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: