Sie suchten nach: propension (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

propension.

Arabisch

نزعة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

vite : propension ?

Arabisch

"بسرعة "نزعة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

propension à la violence.

Arabisch

معروف بنزعته للعنف

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

tu as une propension romantique.

Arabisch

لديك, حس رومانسي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'avais une propension romantique.

Arabisch

تعودت أن يكون لدي حس رومانسي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

a) la grande propension à la consommation;

Arabisch

)أ( ارتفاع الميل الحدي لﻻستهﻻك؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela dénote une faible propension à l'épargne.

Arabisch

وهذا الأمر يدل على ضعف الميل إلى الادخار.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

n = by, b est la propension marginale à importer,

Arabisch

n = by ، b هي النزعة الحدية للاستيراد

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"propension à l'inflammation." tu comprends ça ?

Arabisch

نزعة إشعال الحرائق هل تفهمين شيئا من هذا؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

sa propension au romantisme tend à réduire ses bonnes manières.

Arabisch

في الواقع، انحيازها الرومنسي يجعلها أقل لباقة لسوء الحظ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

sérieusement... pourquoi cette propension pour la violence physique ?

Arabisch

بجدية، ما بالكِ والعنف الجسدي؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

et que ma propension à la dépendance prend toujours le dessus.

Arabisch

واريد تغذية ميولي الادمانية طوال الوقت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

soit ça, soit elle avait une propension pour l'esclavage sexuel.

Arabisch

هذا أو أنها كانت تحب ممارسة الجنس وهي مقيدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

depuis le 1er août 2003, 28 de ses résolutions dénotent cette propension.

Arabisch

فمنذ 1 آب/أغسطس 2003، تم استخدام هذا الفصل في 28 قرارا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on constate donc une propension croissante à recourir aux spécialistes des pays industrialisés.

Arabisch

وبيَّنوا أن الاتجاه إلى استخدام خبراء من البلدان غير الصناعية آخذ في التزايد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la propension à la formation de pcdd/pcdf a été décrite comme suit :

Arabisch

وقد أُبلغ عن أن ميل الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور إلى التشكل يكون على النحو التالي:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces développements renforcent les capacités de guerre et augmentent la propension à les utiliser.

Arabisch

وستعزز هذه التطورات القدرات على خوض الحروب وستعزز الميل لاستخدامها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

incidences de l'agression iraquienne sur la propension au suicide chez les enfants;

Arabisch

- آثار العدوان العراقي على احتمالات انتحار الأطفال.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tableau 3. propension à exporter a/ des entreprises affiliées à des sociétés du japon et

Arabisch

الجدول ٣- الميل التصديري)أ( للشركات المنتسبة لشركات يابانية وأمريكية

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la propension à s'adresser d'emblée aux nations unies devrait être découragée.

Arabisch

وبالتالي، فإن الميل إلى بدء هذه المفاوضات في الأمم المتحدة أمر ينبغي تفاديه.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,473,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK