Sie suchten nach: on ne lache rien (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

malheureusement, on ne connaît rien de sa locomotion.

Bretonisch

bevañ a rae 6 pe 7 milion a vloavezhioù zo e-kreiz afrika, er vro a anver tchad bremañ.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne le sait pas vraiment.

Bretonisch

etre -230 ha -220 a vilionoù a vloavezhioù ned a an dinaosaored kentañ, un nebeud spesadoù anezho, d’ober nemet etre 1 ha 6 % eus niver al loened a veve d'ar mare-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en bateau, on sait ou on ne sait pas ».

Bretonisch

war ur vag e oar an den ober pe ne oar ket ».

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne connaît pas avec précision le profil des apprenants.

Bretonisch

n’eus ket kalz a roadennoù diwar o fenn.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne dénombre pas moins de 114 familles rue de nantes.

Bretonisch

renablet e voe 114 familh e straed naoned.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle nous attire vers elle et on ne peut échapper à son attraction.

Bretonisch

ma'z eo barrek mab-den hiziv an deiz da c'houzout eus pelec'h e teu ha da intent istor e endro dre-vras, ez eo gouest ivez da gaout ur soñj war an amzer-da-zont.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne fera pas la moitié de chaque réunion sur la situation linguistique.

Bretonisch

ne raimp ket an hanter eus pep emvod war stad ar yezh.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'est pas de mois où l'on ne lance de nouveaux satellites.

Bretonisch

ne vez miz ebet na vanner ket loarelloù nevez.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au xixe siècle, on ne connaissait d'er grah que la chambre, déjà pillée précédemment.

Bretonisch

en xix vet kantved, ne anavezemp eus krugell ar grac'h nemet ar gambr a oa bet preizhet traoù enni dija.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne peut dire si l'aménagement intérieur est resté inachevé ou si les planchers ont été ruinés…

Bretonisch

n'ouzer ket hag-eñ eo manet diechu al labourioù diabarzh pe hag-eñ eo bet dismantret ar plenk un dro bennak…

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est évident que l'on ne peut pas chanter correctement des paroles que l’on ne comprend pas.

Bretonisch

splann eo n’haller ket kanañ mat pozioù na gomprener ket.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne connaît pas bien les raisons de cette crise, mais il est sûr que cette époque est marquée par des changements géologiques et climatiques importants.

Bretonisch

e-touez ar mellkeineged douarel e weler ez a ar stlejviled geotdebrerien bras da get, pa'z a niver ar stlejviled kigdebrerien war rouesaat.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce qui signifie que sur pluton, on verrait toujours charon au même endroit dans le ciel, ou bien on ne le verrait pas du tout !

Bretonisch

ploudon hag e adplanedenn charon gwelet gant an teles­kop-egor hubble : ur blanedenn vihan hag un adpla­nedenn vras stabilaet gant an nerzhioù mare.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certes, on ne tient pas compte dans cette proportion des enfants élevés en breton par leurs parents sans qu’ils suivent une scolarité bilingue.

Bretonisch

ne vez ket kemeret e kont aze ar vugale desavet e brezhoneg gant o zud hep bezañ skoliataet er c’helenn divyezhek.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme on ne change pas une équipe qui gagne, il s’est entouré à nouveau de dominique mahut et de rodolphe burger pour la réalisation de ce nouvel opus.

Bretonisch

abaoe ouzhpenn 40 vloaz e vez kemmesket sinema, c’hoariva ha sonerezh gant an arzour tener hag entanet-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

inépuisable dessinateur, dont on ne connaît pas toute l'étendue de l'œuvre, il laisse une trace au musée avec cette composition.

Bretonisch

n'ouzer ket c'hoazh peseurt pal a oa gant an arzour p'en doa savet an dresadenn-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est ce qu'on appelle le rayonnement fossile de l'univers, et on ne peut le voir à l'oeil nu.

Bretonisch

ober a reer skinadur kentvedel an hollved eus an dra-se, ha ne c'haller ket gwelet anezhañ gant an daoulagad.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les reptiles mammaliens, qui ont dominé la faune du permien, étaient des reptiles qui présentaient des caractères que l'on ne retrouve aujourd'hui que chez les mammifères.

Bretonisch

bevañ a a raent e dibenn ar c'hleizeg (eus -85 da -65 milion a vloavezhioù) en norzhamerika hag en azia.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne connaît pas la nature exacte de sa surface, mais on pense qu’elle est recouverte de matériau organique (des composés chimiques contenant du carbone).

Bretonisch

ne ouzer ket petra a ya d’ober he gorre ent resis, met soñjal a reer ez eus danvez organek warni (kompozadoù kimiek gant karbon enno).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"on ne démontre pas que cela induit le cancer mais, à l'origine d'un cancer, il y a toujours le dysfonctionnement d'une cellule", observe le chercheur.

Bretonisch

jospin : 10 promesa

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,042,103 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK