Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mais les propositions auraient pu être plus audacieuses.
die vorschläge könnten aber sicherlich mutiger sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
des mesures audacieuses et résolues s'imposent.
er sprach sich für mutige und durchgreifende initiativen aus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il contient des idées hardies, généreuses, audacieuses.
er enthält kühne, großzügige, mutige gedanken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des décisions politiques audacieuses s'imposent pour réorganiser le système.
deswegen sind kühne politische maßnahmen zur neuorganisation des systems erforderlich.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certains États membres ont développé des stratégies audacieuses de simplification administrative.
zum zweiten fallen viele politische maßnahmen in die zuständigkeit der mitgliedstaaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons su éviter l'effondrement par des mesures audacieuses et fortes.
mit mutigen, entschlossenen maßnahmen ist es uns gelungen, einen zusammenbruch zu verhindern.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est insuffisant; il faut en finir et faire des propositions audacieuses.
er verfügt eindeutig über ein riesiges wirtschaftspotential.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la perspective d’adhésion a déjà donné lieu à des réformes audacieuses et importantes.
die beitrittsperspektive hat bereits ehrgeizige und signifikante reformen in schwung gebracht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des initiatives audacieuses doivent être prises pour que la région puisse faire face à tous ces défis.
starke führungskraft ist vonnöten, soll die region sämtliche herausforderungen bewältigen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
depuis lors, l’union a pris des mesures importantes et audacieuses pour restaurer la confiance.
inzwischen hat die eu aber wichtige und mutige schritte unternommen, um das vertrauen wieder herzustellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il trace aussi de nouvelles perspectives audacieuses qui élargissent notre vision de la rénovation de la politique.»
er zeigt auch ganz neue wege auf, die unsere sicht auf die erneuerung der politik erweitern werden.“
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la criminalité organisée opère selon des méthodes toujours plus intelligentes, toujours plus audacieuses, toujours plus brutales et raffinées.
das vorgehen der organisierten kriminalität wird immer intelligenter und immer dreister, brutaler und raffinierter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le parlement européen a voté des «résolutions audacieuses, reprenant, sans la copier, la démarche du général marshall.
das europäische parlament hat für kühne entschließungen gestimmt, wobei es die vorgehensweise des generals marshall wiederaufnahm, ohne sie zu kopieren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celleci est parti culièrement importante lorsque des mesures audacieuses peuvent être perçues comme annonçant un changement de «régime».
diese kommen insbesondere dann zum tragen, wenn durch greifende maßnahmen einen erfolgversprechenden wechsel der wirtschaftspolitischen strategie signalisieren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette dernière devrait avoir une politique beaucoup plus audacieuse.
diese müßte eine viel mutigere politik betreiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: