Sie suchten nach: le défilé de mode peut commencer ! (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

le défilé de mode peut commencer !

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

afficher le détail de la signature.

Deutsch

signaturdetails anzeigen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le démarrage de kttsd a échoué

Deutsch

der start von kttsd ist fehlgeschlagen

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avant le début

Deutsch

vor dem start

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

activer le débogage

Deutsch

fehlersuche einschalten

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

désactiver le débogage

Deutsch

fehlersuche ausschalten

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

refaire le déplacement annulé.

Deutsch

stellt einen zurückgenommenen zug wieder her.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

saisissez le début des termes pour parcourir progressivement la liste de lecture

Deutsch

tippen sie einige buchstaben, um mit der progressiven suche zu beginnen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le début du document a été atteint.

Deutsch

anfang des dokuments ist erreicht.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

continuer depuis le début & #160;?

Deutsch

am anfang fortsetzen?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

l'identifiant que le démon devrait utiliser.

Deutsch

die vom dienst zu verwendende kennung.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

saisissez le début des termes pour filtrer progressivement les favoris

Deutsch

tippen sie einige buchstaben, um mit der progressiven suche in den lesezeichen zu beginnen

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lancer le démon d'actions entrantes au démarrage

Deutsch

startet den dienst für eingabeaktionen bei der anmeldung

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

définit l'identité de navigateur à envoyer.

Deutsch

legt die zu sendende browserkennung fest.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

clé de chiffrement non définie

Deutsch

verschlüsselungsschlüssel nicht definiert

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

afficher le journal détaillé de gnupg même après les opérations de chiffrement qui se sont déroulées correctement.

Deutsch

gnupg-prüfprotokoll auch anzeigen, wenn verschlüsselung erfolgreich abgeschlossen wurdn.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vous n'avez pas indiqué de nom pour le profil. veuillez en définir un.

Deutsch

sie haben keinen namen für das profil eingegeben.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les lignes mise maximale et mise minimale ne sont pas visibles en mode un joueur. en mode un joueur, seul le délai des cartes peut être ajusté.

Deutsch

die felder maximaler einsatz: und minimaler einsatz: werden im einzelspielermodus nicht gezeigt. es kann nur die zugverzögerung verändert werden.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.

Deutsch

wenigstens eine zeit-komponente muss dem %1-trenner folgen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

voulez -vous enregistrer le message pour plus tard ou le détruire & #160;?

Deutsch

möchten sie die nachricht verwerfen oder für später speichern?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

vous n'avez donné de suffixe pour le fichier texte d'information. veuillez en définir un.

Deutsch

sie haben keine endung für die infodatei gegeben. bitte geben sie eine an.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,679,029 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK