Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mais pas n' importe quelle stabilité.
aber nicht irgendeine stabilität.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils peuvent utiliser n’ importe quelle variété.
sie können jede dieser sorten verwenden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
acceptons cette définition ou n' importe quelle autre.
wir akzeptieren diese oder jede andere definition.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
toutefois, nous ne visons pas n’ importe quelle combinaison.
wir streben jedoch keine beliebige kombination an.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
n' importe quelle autorité veut éviter une mauvaise publicité.
schlechte publicity will wohl jede behörde vermeiden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il pourrait s' agir de n' importe quelle autre épizootie.
denkbar ist eine ausweitung auf alle ansteckenden tierseuchen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cependant, nous ne soutenons pas n' importe quelle politique de développement.
wir unterstützen jedoch nicht jede art von entwicklungspolitik.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais pas à n' importe quel prix.
aber nicht um jeden preis.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais pas n’ importe quel échange!
doch keinen beliebigen austausch!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- ont effectué n'importe quel travail pour un salaire, ou des bénéfices, ou
- nicht arbeiteten, aber eine stelle hatten, von der sie zeit weilig abwesend waren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quel travail fantastique.
eine großartige leistung.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
À l' heure actuelle, je considérerais n' importe quelle déclaration comme prématurée.
zum jetzigen zeitpunkt würde ich jede form einer Äußerung an dieser stelle für verfrüht halten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l’ adulte et l’ adolescent peuvent utiliser n’ importe quelle forme du médicament.
erwachsene und jugendliche können eine beliebige form des arzneimittels einnehmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
: appelez depuis n´importe quel téléphone mobile ou fixe.
- anrufe von jedem mobil- oder festnetztelefon.
Letzte Aktualisierung: 2013-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j' ai envie de dire à n' importe quel prix.
ich möchte fast sagen, ganz gleich zu welchem preis.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela ne pourra pas se faire dans n' importe quel cas.
das wird man nicht in allen fällen durchhalten können.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je souhaite un accord, mais pas n' importe quel accord.
ich will eine vereinbarung, aber nicht irgendeine.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ceci peut se produire à n’ importe quel moment du traitement.
diese möglichkeit 27 emea 2005 besteht während des gesamten therapieverlaufs.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
n' importe quel bateau peut ainsi entrer dans nos eaux territoriales.
so kann jedes beliebige schiff in unsere hoheitsgewässer eindringen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' assainissement budgétaire, oui, mais pas à n' importe quel prix.
haushaltssanierung ja, aber nicht, koste es, was es wolle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: