Sie suchten nach: ne pas affranchir sondes unfrankiert (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

ne pas affranchir sondes unfrankiert

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

ne pas affranchir

Deutsch

unfrei

Letzte Aktualisierung: 2012-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne put pas affranchir les pompes.

Deutsch

man vermochte das wasser nicht völlig auszupumpen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne pas

Deutsch

versuchen sie, die klebefläche des pflasters nicht zu berühren. • drücken sie das ganze pflaster mit ihren fingerspitzen fest auf die haut.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

ne pas :

Deutsch

bitte beachten sie:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne pas congeler

Deutsch

nicht einfrieren

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Französisch

ne pas gerber

Deutsch

do not stack

Letzte Aktualisierung: 2023-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas manquer :

Deutsch

darf nicht fehlen:

Letzte Aktualisierung: 2012-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas avaler.)

Deutsch

schlucken sie es nicht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas utiliser non plus dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Deutsch

hierfür gibt es spezielle insulin- zubereitungen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

ne pas l’avaler.

Deutsch

schlucken sie es nicht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas s'imposer!

Deutsch

sich nicht aufdrängen!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas utiliser insuman infusat dans des pompes péristaltiques équipées de sondes en silicone.

Deutsch

verwenden sie insuman infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne pas utiliser insulin human winthrop infusat dans des pompes péristaltiques avec des sondes en silicone.

Deutsch

verwenden sie insulin human winthrop infusat nicht in peristaltikpumpen mit silikonschläuchen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

evidemment les irrégularités du revêtement ou le fait de ne pas introduire les sondes ver ticalement peuvent provoquer des erreurs inadmissibles.

Deutsch

allerdings können ungleichmäßigkeiten im besatz oder nicht lotrechtes einführen der meßsonden zu unzulässigen verfälschungen führen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pas moins de 75% des sondées sont partisanes de ne pas modifier les rubriques conseil, parlement et commission.

Deutsch

75% der befragten würden die ru­briken rat, parlament und kommission un­verändert lassen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les vacances d’hiver sont en déclin pour des raisons financières, 42 % des sondés choisissant de ne pas partir à cette période.

Deutsch

in der wintersaison ist ein rückgang aus finanziellen gründen zu verzeichnen – 42 % entschieden sich, auf einen winterurlaub zu verzichten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les activités de l'agence dans ce domaine ne devraient pas affranchir les États côtiers de leurs responsabilités concernant la mise en place de dispositifs appropriés de lutte contre la pollution, et devraient respecter les accords de coopération existants conclus dans ce domaine entre États membres ou groupes d'États membres.

Deutsch

die diesbezüglichen tätigkeiten der agentur sollten die küstenstaaten nicht von ihrer verantwortung entbinden, angemessene mechanismen zum eingreifen bei verschmutzung vorzusehen, und die entsprechenden kooperationsvereinbarungen zwischen mitgliedstaaten oder gruppen von mitgliedstaaten in diesem bereich sollten beachtet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

devra être suffisamment éloignée (distance radiale) des autres sondes et de la paroi du tunnel pour ne pas subir l’influence de remous ou de tourbillons,

Deutsch

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

être à une distance (radiale) suffisante d'autres sondes et de la paroi du tunnel afin de ne pas être influencée par des sillages ou des tourbillons;

Deutsch

in ausreichender entfernung (radial) von anderen sonden und von der tunnelwand angebracht werden, um eine beeinflussung durch wellen oder wirbel zu vermeiden;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

machine à affranchir selon la revendication 9, caractérisée en ce que lesdites données d'informations utilitaires sont choisies au moins parmi les informations suivantes : facture, devis, personnel, ne pas ouvrir, a remettre en mains propres, urgent, confidentiel, fragile.

Deutsch

frankiermaschine nach anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die nutzinformationen zumindest unter den folgenden informationen ausgewählt werden: rechnung, kostenvoranschlag, persÖnlich, nicht Öffnen, eigenhÄndig, eilig, vertraulich, zerbrechlich.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,903,442 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK