Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la question est posée de savoir si l’annulation de formations des membres en raison d’un manque d’intérêt entraîne des frais pour le cese.
es wird die frage gestellt, ob sich aus den fortbildungsmaßnahmen für die mitglieder, die aufgrund mangelnden interesses abgesagt werden, für den ewsa kosten ergeben.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les transporteurs devraient prévoir le versement d’une indemnisation pour les voyageurs en cas de retard ou d’annulation d’un service sur la base d’un pourcentage du prix du billet, sauf si le retard ou l’annulation intervient dans des circonstances exceptionnelles, qui n’auraient pas pu être évitées même en prenant des mesures raisonnables.
die beförderer sollten bei verspätung oder annullierung eines verkehrsdienstes ausgleichszahlungen an die passagiere in höhe eines bestimmten prozentsatzes des fahrpreises vorsehen, sofern die verspätung oder annullierung nicht durch außergewöhnliche umstände verursacht wurde, die auch mit allen zumutbaren maßnahmen nicht hätten vermieden werden können.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en outre, la commission se demande à ce stade si l'annulation des créances publiques dans le cadre du concordat n'inclurait pas des éléments d'aide d'État.
darüber hinaus hat die kommission zweifel, dass die abschreibung öffentlicher forderungen im rahmen der vergleichsvereinbarung keine elemente einer staatlichen beihilfe beinhaltet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucune indemnisation ne devrait être prévue si le passager est informé de l'annulation ou du retard avant l'achat du billet ou si l'annulation ou le retard sont dus à une faute du passager;
keine entschädigung ist zu leisten, wenn der fahrgast vor dem kauf des fahrscheins über die annullierung oder verspätung informiert wird oder wenn die annullierung oder verspätung auf das verschulden des fahrgasts zurückgeht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'indemnisation n'est payable que si l'annulation intervient dans un délai de deux semaines avant l'heure de départ prévue, que si le passager ne peut pas être réacheminé de façon satisfaisante et que si la compagnie aérienne n'est pas en mesure de prouver que l'annulation est due à des circonstances extraordinaires inévitables.
ausgleich ist nur zu zahlen, wenn die annulierung innerhalb von zwei wochen vor dem planmäßigen abflug erfolgt, der fluggast nicht angemessen anderweitig befördert werden kann und die fluggesellschaft nicht nachweisen kann, dass die annulierung auf unabwendbare außergewöhnliche umstände zurückgeht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.