Sie suchten nach: cathe (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

cathe

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

le vendeur est cathe wagg, titulaire de cftw-fm.

Englisch

the vendor is cathe wagg, licensee of cftw-fm.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2001-193 cathe wagg, whistler (colombie-britannique).

Englisch

2001-193 cathe wagg, whistler, british columbia.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lors de la rétrocession de la licence présentement attribuée à cathe wagg.

Englisch

upon surrender to the commission of the licence currently issued to cathe wagg.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

demande présentée par cathe wagg en vue de modifier la licence de cfiy-fm.

Englisch

application by cathe wagg to amend the licence of cfiy-fm.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2007-125 2007-05-04 cathe wagg, campbell river (colombie-britannique).

Englisch

2007-125 2007-05-04 cathe wagg, campbell river, british columbia.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2002-338 2002-11-06 2002-338 cathe wagg victoria (colombie-britannique).

Englisch

2002-338 2002-11-06 cathe wagg victoria, british columbia.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lettre de cathe lyons (chippewa) à mme thomas ridout, 16 octobre 1814 (pages 1 et 4)

Englisch

letter from cathe lyons (chippewa) to mrs. thomas ridout, october 16, 1814 (pages 1 and 4)

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

demande présentée par cathe wagg pour une licence visant l'exploitation d'une station de radio fm de faible puissance de langue anglaise à victoria.

Englisch

application by cathe wagg for a licence to operate a low power english-language fm radiostation in victoria.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lettre de cathe lyons (chippewa) à mme thomas ridout, 16 octobre 1814
pages 1 et 4 
fonds famille thomas ridout
code de référence :

Englisch



letter from cathe lyons (chippewa) to mrs. thomas ridout, october 16, 1814
pages 1 and 4 
thomas ridout family fonds
reference code; f 43, box mu 2391
archives of ontario


to see pages two and three, click here.


Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(métis michif television network)l'ensemble du canada
no de demande 2001-1341-5 article 23
simon fraser campus radio society
burnaby (colombie-britannique)
no de demande 2001-1249-1
décision crtc 2002-230 article 24
powell river model community projet for persons with disabilities
powell river (colombie-britannique)
no de demande 2001-1127-9
décision crtc 2002-283 article 25
paul sander
vancouver (colombie-britannique)
no de demande 2001-0336-7 article 26
cathe wagg
victoria (colombie-britannique)
no de demande 2001-0357-3 article 27
keith leganchuk
emerson, morris et st. norbert (manitoba)
nos des demandes 2001-1094-0; 2001-1093-2; 2001-1026-3
décision crtc 2002-252

Englisch

(métis michif television network)across canada
application no. 2001-1341-5 item 23
simon fraser campus radio society
burnaby, british columbia
application no. 2001-1249-1
decision crtc 2002-230 item 24
powell river model community projet for persons with disabilities
powell river, british columbia
application no. 2001-1127-9
decision crtc 2002-283 item 25
paul sander
vancouver, british columbia
application no. 2001-0336-7 item 26
cathe wagg
victoria, british columbia
application no. 2001-0357-3 item 27
keith leganchuk
emerson, morris and st. norbert, manitoba
application nos. 2001-1094-0; 2001-1093-2; 2001-1026-3
decision crtc 2002-252

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,043,755 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK