Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il devrait plutôt être réajusté .
it needs to be re-oriented.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il devrait plutôt en avoir honte.
they should be ashamed of themselves.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il devrait plutôt travailler à la ville.
if anything, he would come to work in the cities.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle devrait plutôt être discutée au grand jour.
the issue should be addressed in the clear light of day.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans ce cas-là, ce devrait plutôt être proportionnel.
in this case, it would have to be proportional.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela devrait plutôt être comme de la comptabilité privée.
it should be more like private accounting.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il devrait plutôt être devant eux, et écouter les paroles des enfants.
instead, the government should stand in front of the police so they can hear the words from these children.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'autres diront qu'il devrait plutôt être brûlé sur le bûcher.
there are others who say he should be ignited.
Letzte Aktualisierung: 2010-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette durée devrait plutôt être ramenée à 10 ou 15 ans.
the term should rather be reduced to 10 or 15 years.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'échelle devrait plutôt être en «millions de dollars».
the correct scale is "millions de dollars".
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
elle devrait plutôt être utilisée pour soutenir et élargir ce contact.
the benefits of telerehabilitation to patient care are noted in several studies.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il souligne que ce sujet devrait plutôt être traité par des professionnels du secteur bancaire.
it would be better dealt with by professionals from the banking sector.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le public concerné devrait plutôt être celui qui s'estime concerné.
rather, the public concerned should be the public who think they are concerned.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce personnel devrait plutôt être comptabilisé sous la rubrique des dépenses de fonctionnement.
they would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
la définition devrait plutôt être fondée sur la relation de dépendance et de vie commune.
rather, the definition should be based on a relationship of dependency and companionship.
Letzte Aktualisierung: 2013-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le viol devrait plutôt être défini comme une relation sexuelle > de la victime.
the definition should be sexual intercourse "without the consent " of the victim.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la plainte pourrait ou devrait plutôt être traitée en vertu d'une autre loi;
can be more appropriately dealt with under another piece of legislation;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il devrait plutôt être vu comme alimentant et élargissant les structures de gestion collective et les connaissances écologiques de base.
rather, it should be seen as complimenting and broadening the collective management structures and basic ecological knowledge.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle devrait plutôt être percue comme une mesure sommaire intuitive des données de mortalité transversales.
instead, it should be regarded as an intuitive summary measure of cross-sectional mortality data.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’application de la lprpdÉ au produit du travail devrait plutôt être évaluée au cas par cas.
instead, whether information constitutes "work product" should be established on a case-by-case basis to determine if pipeda should apply.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung