Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous devons aller jusqu' au bout.
we have to follow things through.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela nous mènerait jusqu' au bout de la nuit.
it would take us the whole night.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' accord doit être maintenu jusqu' au bout.
the agreement must be maintained up to the end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
merci à tous ceux qui sont restés jusqu' au bout.
i would like to thank those who have stayed to the end!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' union doit assumer ses responsabilités jusqu' au bout.
the european union must see its responsibilities through to the end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l’ union européenne a été jusqu’ au bout avec chypre.
the european union has stayed the course with cyprus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis personnellement prêt à mener le combat jusqu' au bout!
i personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
je vous confirme à nouveau que nous le ferons jusqu' au bout.
again, i confirm we will do so to the very end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
très bien; je l' ai fait. et nous irons jusqu' au bout.
those requirements have been complied with, and now we are approaching the end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
injectez la solution en poussant doucement le piston jusqu’ au bout.
inject the solution by pushing the
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
arrivés là-bas, nous croisons le grand parking jusqu' au bout.
once there, you cross the large parking lot until the other side.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
suffit de suivre/devons aller jusqu' au bout/ doivent suivre
just have to follow through
Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vous continuez jusqu' au bout de la route, en bas du hameau de chalandrianí.
you continue until the end of the road, below the hamlet of chalandrianí.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c' est un objectif qu' il faut continuer à poursuivre, jusqu' au bout.
that is something we must continue to achieve right up to the end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nous devons aller plus loin et exhorter nos gouvernements à être européens jusqu' au bout.
we must overcome this and incite our governments to be european through and through.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dans jésus christ, dieu s´est approché de l´homme jusqu´au bout.
in jesus christ, god totally approached men.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si la codécision a un sens, c' est la position que nous maintiendrons jusqu' au bout.
if codecision is to have any meaning, that is a position we will maintain to the end.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
cela n' allait pas de soi et nous nous sommes battus jusqu' au bout pour y parvenir.
this could not be taken for granted, and we struggled over it to the last.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
voilà pourquoi nous ne pouvons pas partager jusqu' au bout l' optimisme de m. solana.
this is why we cannot fully share mr solana 's optimism.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
il faut avoir le courage d' aller jusqu' au bout de l' entreprise et être honnête.
it is a question of never giving up and of being honest.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: