Sie suchten nach: llegado (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

llegado

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

llegado a las instalaciones de suministro en larnaca - chipre

Englisch

arrived at delivery facility in larnaca - cyprus

Letzte Aktualisierung: 2014-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la contribución al proyecto de la comisión europea solo podrá financiar costes reales, para los cuales llegado el momento de la justificación económica, será necesario presentar justificantes de los mismos.

Englisch

from the contribution to the project by the european commission you will only be able to finance real costs, for which, at the time of financial reporting, it will be necessary to present invoices.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

las medidas se deberán tomar cuando la película haya llegado a equilibrio a 23 ± 2°c y 50 ± 5% de humedad relativa.

Englisch

las medidas deben tomarse cuando la película ha alcanzado el equilibrio a 23 ± 2°c y 50 ± 5% de humedad relativa.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bajo pena de nulidad, la solicitud incluirá como mínimo, los siguientes elementos de información: a) el nombre, dirección y nacionalidad del solicitante y, llegado el caso, de su mandatario con su número de cédula jurídica; así como el poder que le haya sido concedido en caso de que no fuera el obtentor. b) el nombre, cédula y la dirección del obtentor, de no ser el solicitante; c) la identificación del taxón botánico (nombre latino y nombre común); d) la denominación propuesta para la variedad, o una designación provisional; c) si se reivindica la prioridad de una solicitud anterior, se deberá indicar el país que acogió la mencionada solicitud, el cual deberá tener un sistema de protección eficaz y de reciprocidad para los nacionales de costa rica, así como la fecha de presentación; d) origen geográfico de la variedad; e) una descripción técnica de la variedad, incluyendo fotos que faciliten su distinción. f) de tratarse de una variedad solicitada previamente en el extranjero, deberá indicar:

Englisch

bajo pena de nulidad, la solicitud incluirá como mínimo, los siguientes elementos de información: a) el nombre, dirección y nacionalidad del solicitante y, llegado el caso, de su mandatario con su número de cédula jurídica; así como el poder que le haya sido concedido en caso de que no fuera el obtentor. b) el nombre, cédula y la dirección del obtentor, de no ser el solicitante; c) la identificación del taxón botánico (nombre latino y nombre común); d) la denominación propuesta para la variedad, o una designación provisional; c) si se reivindica la prioridad de una solicitud anterior, se deberá indicar el país que acogió la mencionada solicitud, el cual deberá tener un sistema de protección eficaz y de reciprocidad para los nacionales de costa rica, así como la fecha de presentación; d) origen geográfico de la variedad;

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,498,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK