Sie suchten nach: mettez au pluriel ou au singulier (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

mettez au pluriel ou au singulier

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

mettez au singulier

Englisch

ce sont mes crayons

Letzte Aktualisierung: 2023-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

-mettez au pluriel

Englisch

-put the plural

Letzte Aktualisierung: 2015-07-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mettez les phrases au pluriel

Englisch

put the following sentences to the plural form

Letzte Aktualisierung: 2018-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici une gomme mettez au pluriel

Englisch

une gimme

Letzte Aktualisierung: 2021-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle s'énonce délibérément au pluriel et non au singulier.

Englisch

it is deliberately in the plural, not the singular.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu aimes regarder la télé. mettez au pluriel

Englisch

you like to watch tv. put in the plural

Letzte Aktualisierung: 2020-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

changement mineur, > étant au pluriel plutôt qu'au singulier

Englisch

minor presentation change - added s after account. regulation 16.2.a.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

le titre de ce document a inclus le mot ‘jugements’ au pluriel et pas au singulier

Englisch

the title of this document included the words judgments, plural and not singular.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l’acte employait le mot « personnes » au pluriel et le mot « il » au singulier.

Englisch

the act used the word "persons" when it referred to more than one person, and the word "he" when it referred to an individual.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

utiliser le terme au singulier ou au pluriel au besoin.

Englisch

use the singular or plural form of a term as required.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

• ne mettez pas la majuscule aux titres au pluriel ou aux titres précédés d'un article indéfini :

Englisch

• but do not capitalize spelled-out titles in the plural or titles preceded by an indefinite article:

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

note: «données» est au pluriel et «zéro» est au singulier; espèce est singulier et pluriel

Englisch

note: "data" is plural and "datum" is singular; species is singular and plural

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

dès lors, on parle d’« espaces publics » au pluriel et non plus de l’espace public au singulier.

Englisch

from that time, one talks about public spaces in the plural and not more of the public space in the singlar.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l) les mots au singulier comprennent aussi le pluriel et les mots au pluriel comprennent aussi le singulier.

Englisch

l) words in the singular include the plural and words in the plural include the singular.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

est-ce que ce sera au singulier ou au pluriel?

Englisch

should there perhaps be more than one?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

toute référence au singulier inclut le pluriel et inversement.

Englisch

references to the singular include the plural and vice versa, and references to one gender include the other gender.

Letzte Aktualisierung: 2012-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le verbe être est er au singulier ainsi qu'au pluriel.

Englisch

in a typical sentence in norwegian which uses the verb to be , the verb is placed between the subject and the attribute as in english. the verb to be is er in both the singular and the plural.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

À cause de la diversité des éléments déclencheurs et des symptômes, il est préférable de parler d’hypersensibilités au pluriel plutôt qu’au singulier.

Englisch

because of the variation in triggers and symptoms, it is preferable to refer to sensitivities in the plural, rather than the singular.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

parfois la donnée mot est utilisée pour les articles au singulier et au pluriel.

Englisch

sometimes the word data is used both for singular and plural items.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si le sujet d'un verbe est un collectif précédé d'un article défini et suivi d'un nom au pluriel, le verbe est au singulier aussi.

Englisch

in our plans, attention has been given to using the currently available technology, while at our headquarters location special arrangements have been made.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,361,695 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK