Hai cercato la traduzione di mettez au pluriel ou au singulier da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

mettez au pluriel ou au singulier

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

mettez au singulier

Inglese

ce sont mes crayons

Ultimo aggiornamento 2023-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

-mettez au pluriel

Inglese

-put the plural

Ultimo aggiornamento 2015-07-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mettez les phrases au pluriel

Inglese

put the following sentences to the plural form

Ultimo aggiornamento 2018-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici une gomme mettez au pluriel

Inglese

une gimme

Ultimo aggiornamento 2021-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

elle s'énonce délibérément au pluriel et non au singulier.

Inglese

it is deliberately in the plural, not the singular.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu aimes regarder la télé. mettez au pluriel

Inglese

you like to watch tv. put in the plural

Ultimo aggiornamento 2020-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

changement mineur, > étant au pluriel plutôt qu'au singulier

Inglese

minor presentation change - added s after account. regulation 16.2.a.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

le titre de ce document a inclus le mot ‘jugements’ au pluriel et pas au singulier

Inglese

the title of this document included the words judgments, plural and not singular.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

l’acte employait le mot « personnes » au pluriel et le mot « il » au singulier.

Inglese

the act used the word "persons" when it referred to more than one person, and the word "he" when it referred to an individual.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

utiliser le terme au singulier ou au pluriel au besoin.

Inglese

use the singular or plural form of a term as required.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

• ne mettez pas la majuscule aux titres au pluriel ou aux titres précédés d'un article indéfini :

Inglese

• but do not capitalize spelled-out titles in the plural or titles preceded by an indefinite article:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

note: «données» est au pluriel et «zéro» est au singulier; espèce est singulier et pluriel

Inglese

note: "data" is plural and "datum" is singular; species is singular and plural

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

dès lors, on parle d’« espaces publics » au pluriel et non plus de l’espace public au singulier.

Inglese

from that time, one talks about public spaces in the plural and not more of the public space in the singlar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

l) les mots au singulier comprennent aussi le pluriel et les mots au pluriel comprennent aussi le singulier.

Inglese

l) words in the singular include the plural and words in the plural include the singular.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

est-ce que ce sera au singulier ou au pluriel?

Inglese

should there perhaps be more than one?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

toute référence au singulier inclut le pluriel et inversement.

Inglese

references to the singular include the plural and vice versa, and references to one gender include the other gender.

Ultimo aggiornamento 2012-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le verbe être est er au singulier ainsi qu'au pluriel.

Inglese

in a typical sentence in norwegian which uses the verb to be , the verb is placed between the subject and the attribute as in english. the verb to be is er in both the singular and the plural.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

À cause de la diversité des éléments déclencheurs et des symptômes, il est préférable de parler d’hypersensibilités au pluriel plutôt qu’au singulier.

Inglese

because of the variation in triggers and symptoms, it is preferable to refer to sensitivities in the plural, rather than the singular.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

parfois la donnée mot est utilisée pour les articles au singulier et au pluriel.

Inglese

sometimes the word data is used both for singular and plural items.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si le sujet d'un verbe est un collectif précédé d'un article défini et suivi d'un nom au pluriel, le verbe est au singulier aussi.

Inglese

in our plans, attention has been given to using the currently available technology, while at our headquarters location special arrangements have been made.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,858,707 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK