Sie suchten nach: pointvirgule (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

pointvirgule

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

séparer les entrées multiples par un pointvirgule.

Englisch

separate multiple entries by a semicolon.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le pointvirgule («;») est utilisé pour séparer les champs.

Englisch

the semi-colon (‘;’) is used as the field separator.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

dans le texte anglais, au paragraphe 20, il faut supprimer le pointvirgule après le mot >.

Englisch

in operative paragraph 20, the semi-colon after the word "information " should be deleted.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

2. le pointvirgule à la fin de l'alinéa b iv) du paragraphe 5 est transformé en point.

Englisch

2. the semi-colon at the end of paragraph 5(b)(iv) shall be changed to a full stop.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les points se terminent par un pointvirgule, sauf le dernier qui suit la ponctuation du niveau supérieur de l’énumération.

Englisch

points end in a semicolon except for the last of a series of points which follows the punctuation of the level above.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

invuialuit rayer "u" ajouter "established by subsection (45) après (nwt) ajouter "established by subsection (61)" après committee ajouter "of wildlife" après "harvesting" rayer la derrière phrase commençant par "subsection 12(39) applies" idc ecrire au long rayer "and"; ajouter un point après "birds" rayer le point ajouter un pointvirgule après "birds" ajouter "six" ( ) modifier comme suite: "the council shall initially have seven (7) members: the chairman of the council, one (1) representing canada, two (2) representing the government of the northwest territories, and three (3) representing the inuvialuit. ajouter "including the adjacent near shore and offshore waters " après northwest territories" ajouter "(4)", "(2)", "(4)" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty"

Englisch

-12amendments to the final agreement section annex f-1 pg 53 changes to be hade add "thence westerly along latitude 68° 20 to its intersection with longitude 136° 15."' following the words fifthly add "commencing at the point on the southwesterly bank of shallow bay at latitude 68° 46' and approximate longitude 135° 41' 50"; thence westerly along latitude 68° 46' to a point on the easterly bank of an unnamed channel at approximate longitude 135° 43' 30"; thence northeasterly and southeasterly along the sinuosities of the banks of said unnamed channel and shallow bay to the point of commencement. following sixthly delete 134° 40' add; "135° 40," annex g-2 pg 60 fourthly: delete 69° 02' 10; add "69° 01'" delete 69° 01'; add "69° 02' 10" change reference to government of the yukon territory to read government of yukon territory.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,562,573 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK