Results for pointvirgule translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

pointvirgule

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

séparer les entrées multiples par un pointvirgule.

English

separate multiple entries by a semicolon.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le pointvirgule («;») est utilisé pour séparer les champs.

English

the semi-colon (‘;’) is used as the field separator.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans le texte anglais, au paragraphe 20, il faut supprimer le pointvirgule après le mot >.

English

in operative paragraph 20, the semi-colon after the word "information " should be deleted.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

2. le pointvirgule à la fin de l'alinéa b iv) du paragraphe 5 est transformé en point.

English

2. the semi-colon at the end of paragraph 5(b)(iv) shall be changed to a full stop.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les points se terminent par un pointvirgule, sauf le dernier qui suit la ponctuation du niveau supérieur de l’énumération.

English

points end in a semicolon except for the last of a series of points which follows the punctuation of the level above.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

invuialuit rayer "u" ajouter "established by subsection (45) après (nwt) ajouter "established by subsection (61)" après committee ajouter "of wildlife" après "harvesting" rayer la derrière phrase commençant par "subsection 12(39) applies" idc ecrire au long rayer "and"; ajouter un point après "birds" rayer le point ajouter un pointvirgule après "birds" ajouter "six" ( ) modifier comme suite: "the council shall initially have seven (7) members: the chairman of the council, one (1) representing canada, two (2) representing the government of the northwest territories, and three (3) representing the inuvialuit. ajouter "including the adjacent near shore and offshore waters " après northwest territories" ajouter "(4)", "(2)", "(4)" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty" ajouter "thirty"

English

-12amendments to the final agreement section annex f-1 pg 53 changes to be hade add "thence westerly along latitude 68° 20 to its intersection with longitude 136° 15."' following the words fifthly add "commencing at the point on the southwesterly bank of shallow bay at latitude 68° 46' and approximate longitude 135° 41' 50"; thence westerly along latitude 68° 46' to a point on the easterly bank of an unnamed channel at approximate longitude 135° 43' 30"; thence northeasterly and southeasterly along the sinuosities of the banks of said unnamed channel and shallow bay to the point of commencement. following sixthly delete 134° 40' add; "135° 40," annex g-2 pg 60 fourthly: delete 69° 02' 10; add "69° 01'" delete 69° 01'; add "69° 02' 10" change reference to government of the yukon territory to read government of yukon territory.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,113,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK